1.Le tigre rugit.
1.虎啸。
2.3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
2.3,大呼喊,好像狮子吼叫,呼喊,有七雷发。
3.Domestiqué, assagi, Shrek a perdu jusqu'à l'envie de rugir et regrette le bon vieux temps où il semait la terreur dans le royaume.
3.自然的,随的飞逝,史莱克开始怀恋自己的本性“怪物”的一面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Riddikulus ! rugit Lupin en se précipitant.
“滑稽滑稽!”卢平吼着,往前跳去。
2.Vous miaulez mollement quand rugit votre envie .
你以为自己那妒忌的怒吼 其实只是弱爆了的猫叫。
3.Sirius, James et Queudver rugissaient de rire.
小天狼星、詹姆和虫尾巴纵声大笑。
4.Ses pupilles s’étaient contractées effroyablement. Sa voix ne parlait plus, elle rugissait.
他此时的喉咙不再是在说话,而是在吼叫。
5.Depuis 1846, le Mauna Loa a rugi 33 fois.
自 1846 年以来,莫纳罗亚火山已喷发过 33 次。
6.Attention ! rugit Hagrid en éloignant Ron de ses précieuses citrouilles.
“当心! ”海格吼了一声,把罗从他的宝贝南瓜旁边拉开。
7.Il n'a quand même pas dit ça ! rugit-il.
“是真的吗? ”他看着赫敏吼道。
8.J'AI CONSOLÉ CE TRAÎTRE ASSASSIN ! rugit Hagrid.
我安慰了那个杀人的叛徒!”海格咆哮道。
9.Il suffit, rugit Qin Shi Huang en levant avec effort sa longue épée.
“好了,”秦始皇吃力地举了一下长剑说。
10.Le nuage, incapable de les suivre, rugit de colère et se dispersa, vaincu.
饥饿之云无法追随他们,怒吼着四散消失,最终被彻底击败。
11.On entendait la tempête rugir dans les bois du Jacamar, qui devaient en pâtir.
他们听见风雪在啄木鸟林里耀武扬威,那里肯定受到了它的蹂躏。
12.Allez, vas-y, rugit Hagrid en donnant une tape sur l'arrière-train de la créature.
“继续下去啊!”海格叫道,拍了拍这头怪兽的臀部。
13.Et interdiction d'avoir recours à la magie, rugit-il, les poings serrés, la respiration saccadée.
还不准用魔法!”他气得直喘,拳头握得紧紧的。
14.– Insubordination, monsieur ! rugit un sorcier corpulent au nez rouge. Manquement au devoir !
“不服从,先生!”一个红鼻子的大胖男巫挥着拳头吼道,“不守职责!”
15.QUI PARLE ? avait-il rugi en direction de l'appareil. QUI ÊTES-VOUS ?
“你是谁?”他对着电话听筒的方向吼道,“你是谁?”
16.Vous-mêmes ! rugit le chevalier du Catogan. Le tableau pivota pour les laisser entrer.
“你也一样,先生!”卡多根吼道,这时那幅画向前倾斜着让他们进去了。
17.Je rugis comme un tigre, je saute comme un tigre, je fais peur comme un tigre.
我像老虎那样嚎叫,我像老虎那样跳,我像老虎那样吓人。
18.Bravo, Harry, rugit Hagrid. Bon, alors, voyons... c'est ça, tu n'as qu'à essayer avec Buck.
“好样的,哈利!”海格叫道,“好——让我们看看你和那头叫巴克比克的怪兽相处得怎么样。”
19.NE TOUCHE PAS À ÇA ! rugit Harry.
“别,你别!”哈利大吼道。
20.Ça, c'était quelque chose ! rugit Hagrid dont la tête dépassait de la foule des supporters.
“棒极了!”海格的声音在格兰芬多院涌动的脑袋上方隆隆地响着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释