有奖纠错
| 划词

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

安理会有决心,但真主党正武装起来

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它继续武装

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力武装也仍然感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体武装起来,冲突向达尔富尔以外地区扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上主要军队都裁军,但平民却武装

评价该例句:好评差评指正

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只是哈马斯武装、自我增强机会。

评价该例句:好评差评指正

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真主党武装及对该地区构成危险。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要武装真主党并阻止黎巴嫩诞生。

评价该例句:好评差评指正

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会武装真主党将给区域和世界带来灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视挑战是各伊图里团伙明显不断武装

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

武器禁运,冲突各方一直武器装备齐全,以进长期武装敌对动,有些当事方正武装

评价该例句:好评差评指正

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区武装起来真主党这些地区维持存

评价该例句:好评差评指正

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,武装真主党该地区维持着一支不可小视力量。

评价该例句:好评差评指正

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署和平协议,也由于各当事方军备随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国该条约下作出了双承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙势力正不断增强,一些地区解除武装方案际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却武装自己。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切是,这些团体外来帮助下,显然正武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人正式署名声明中已经承认,真主党正寻求武装起来,并调整方式适应当地际情况。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会意愿外,它还有效地制止安盟武装

评价该例句:好评差评指正

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,武装真主党该地区维持着一支不可小视力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hystéropexie, hystérophore, hystéroptose, hystérorragie, hystérorraphie, hystéroscope, hystéroscopie, hystérospasme, hystérotome, hystérotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Nous voyons l'actualité dans le monde et c'est la raison pour laquelle je redis que les dividendes de la paix, c'est terminé, tous les pays ont fait le choix de se réarmer autour de nous.

看到世界上的闻,这就是为什么我再次强调,和平的红利已经结束,所有国家都已周围武装

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合

On le croyait débandé ou du moins endormi depuis plusieurs années, le voilà réarmé et multipliant les opérations contre l'armée congolaise dans ce qu'on appelle les « deux Kivu » , à savoir les régions frontalières entre Rwanda et RDC.

以为它已经解散或至少沉睡了多年,没想到它现武装起来, 并所谓的“两基武”地区,即卢旺达和刚果之间的边境地区, 频繁对刚果军队发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最

Elle vise toujours des sites du Hezbollah – le mouvement allié de l'Iran et du Hamas –, qu'elle accuse de se réarmer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


i.g.r., I.H.S., I.I.P., I.L.S., i.m., i.m.a.o., I.N.R.I., I.R.C., I.R.M., I.U.T.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接