有奖纠错
| 划词

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳派再次招募。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réengager le FNL dans le processus.

民族解放力量必需重新参与和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路上来。

评价该例句:好评差评指正

L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.

需要重新安排已被边缘化展事务。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a également demandé le remboursement des frais supplémentaires facturés par l'entreprise générale réengagée pour achever les travaux.

索赔人还要求赔偿继续聘用总承包商为完成工程所需额外费用。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pétitionnaire n'a choisi de se réengager dans l'armée nationale ou les Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

没有请愿者选择申请重新参加民军,即东帝军。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il est urgent, maintenant, de prendre une initiative pour presser les parties de réengager le dialogue politique.

我们认为,现在问题是迫切需要项倡议,强烈敦促双方恢复政治对话。

评价该例句:好评差评指正

Un total de 35,9 % des personnes réengagées dans cette catégorie avaient entre 60 et 70 ans.

职类中年龄在60岁至70岁之间工作人员共占35.9%。

评价该例句:好评差评指正

On trouve ensuite 35 % environ des retraités réengagés dans la tranche d'âge de 65 à 70 ans.

属于65至70岁年龄组退休人员约占35%。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,女教师可以被临时聘用”。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont plus de chances d'être recrutés, promus ou réengagés que les femmes aux classes P-4 à D-2.

在P-4至D-2职等,男性比女性有较多机会获得聘用、晋升和再任命。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, nous nous sommes tous réengagés en faveur de la pleine mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire.

去年,我们大家重新承诺全面执行《千年宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Leurs activités représentent 9 % du nombre de jours de travail et 11 % des coûts correspondant aux traitements des retraités réengagés.

他们工作占工作天数9%和费用11%。

评价该例句:好评差评指正

Congédier des employés permanents puis tenter ensuite de les réengager aurait soulevé des difficultés qui auraient nui à ces objectifs commerciaux.

解雇长期工作人员,而后再试图把他们重新招聘回来,将使上述业务目复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous ceux qui peuvent exercer une influence sur la LRA de l'exhorter à se réengager dans le processus.

我们呼吁所有能够对上帝军施加影响人请他们重返对话进程。

评价该例句:好评差评指正

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accueilli l'ONU; nous avons appelé l'ONU à l'aide; nous avons exhorté l'ONU à se réengager et à venir nous aider.

我们欢迎联合;我们吁请联合;我们促请联合重新参与,前来帮助我们。

评价该例句:好评差评指正

Ces négociations permettront aux parties d'aborder les questions sous-jacentes qui alimentent leur conflit et de se réengager sur le chemin de la paix.

这些谈判将使当事各方能够解决使他们冲突加剧根本性问题,使其重返和平道路。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de continuer d'encourager la LRA à se réengager dans le processus de paix et à signer officiellement l'Accord de paix définitif.

必须继续鼓励上帝抵抗军重新参与和平进程,完成《最终和平协定》正式签署工作。

评价该例句:好评差评指正

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人保险费由家支付,在假期结束以后请假人前雇主有义务将其重新雇用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurifique, auriforme, aurige, aurignacien, auriiodure, aurine, aurinetricarbonate, aurinitrate, auriogramme, auripigment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Le troisième objectif, c'est de réengager sur un cadre commun d'actions sur les grands sujets internationaux.

此次访问的第三是在此承诺在重大国际问题上尽力共同的行动框架。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Sont touchés par ces coupes, les cadres intermédiaires principalement, même si certains pourraient être réengagés à d’autres postes.

这些裁员影响到中层管理人员主要是中层管理人员,尽管有些人可能会被重新雇用到其他职位。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Typiquement ça vous demande un effort extrêmement important parce que ça vous demande justement de stopper l'ensemble de ces routines pour réengager finalement une pensée beaucoup plus analytique et délibérative.

通常,这需要您付极大的努力,因为它需要您停止所有这些惯例,并最终重新进行更多的分析和深思熟虑。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Donc ma question est simple est ce que tu es prêt à réengager des discussions mais dont le préalable est un cessez-le-feu de la part de la partie russe ?

所以我的问题很简单:你准备好重新参与讨论,但前提是俄方停火?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien que le charme soit souvent associé à une première impression, les maîtres manipulateurs utilisent ce trait à leur avantage, pour réengager quelqu'un ou pour masquer une pensée ou un comportement corrosif.

尽管魅力常常与第联系在起,但操纵大师会利用这特征来发挥自己的优势,重新吸引某人或掩盖腐蚀性的想法或行为。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais que l'Etat devait aussi réengager une politique à l'égard de beaucoup des enfants de notre pays qui vivent sur notre sol et qui se sentent abandonnés parce que je suis lucide sur notre situation.

但是,国家也应该重新对生活在我们土地上的我国许多儿童实行政策,他们感到被遗弃,因为我清楚地了解我们的处境。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et qu'en effet, nous devons, quand on parle de relations commerciales, essayer de réengager des efforts pour que l'ouverture au marché s'améliore et que lorsque nous concédons certaines ouvertures, elles soient accompagnées de gestes symétriques, en tout cas comparables.

事实上,当我们谈论贸易关系时,我们必须努力重新承诺、努力改善市场的开放,当承认某些开放时,就要伴随着对称的姿态,或至少是类似的态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Il promet qu'il va se réengager dans le débat public.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vois ici beaucoup de représentants militaires ou diplomatiques, de beaucoup de pays amis auprès desquels nous avons un engagement de plusieurs décennies, parfois auprès desquels nous nous sommes réengagés récemment.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aurobromure, aurochinin, aurochlorure, aurochrome, aurochs, aurocyanure, auroferrifère, auroïde, auroplombifère, auroral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接