有奖纠错
| 划词

Des nuages se défont et se réforment.

云彩消散了又重新形成了。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.

改革药品价格形成机

评价该例句:好评差评指正

L'Angola a signalé qu'il réformait sa législation pénale.

拉报告正在改革其刑法。

评价该例句:好评差评指正

J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.

我在前面已经提到,必须改革本组织。

评价该例句:好评差评指正

Elle a sûrement besoin d'être réformée de façon conséquente.

它的确需要进行重大改革。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de véritablement réformer l'architecture financière internationale.

真正改革各级金融结构的候已经来临。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela montre qu'il est nécessaire de réformer le système éducatif.

所有这一切都表,必须改革教育度。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de divorce et de pensions alimentaires ont été réformées.

对离婚、赡养费和子女抚养费程序进行了改革。

评价该例句:好评差评指正

Il est également grand temps de réformer le Conseil de sécurité.

改革全理事会也是早应进行。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être que cet échec préfigure la nécessité de réformer le Conseil.

或许,这说理会需要改革。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, notre Organisation a besoin d'être réformée.

本组织今天比以往候都需要改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.

我们都重申了改革全理事会的必要性。

评价该例句:好评差评指正

L'Angola et Madagascar ont signalé qu'ils réformaient leur législation pénale.

拉和马达加斯加报告,本国正在对刑法进行改革。

评价该例句:好评差评指正

L'urgence de réformer le Conseil de sécurité ne fait aucun doute.

迫切需要改革全理事会毋庸置疑。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre ne pourra être qu'une Organisation des Nations Unies fondamentalement réformée.

其渠道只能是经过根本改革的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Les administrations publiques font face aux défis de la mondialisation en se réformant.

公共服务部门正通过自身改革以因应全球化的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?

我们妇女在倡导立法变革和改革方面能够起到什么作用?

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie demeure convaincue de la nécessité de réformer le Conseil de sécurité.

斯洛伐克对改革全理事会的必要性仍然坚信不疑。

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale a été réformée afin de rendre le processus électoral transparent.

选举委员会进行了改革,以便使选举进程透

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de réformer le Conseil de sécurité n'est pas nouvelle.

全理事会需要改革已不是新问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bifagine, bifarié, bifère, bifeuille, biffage, biffe, biffement, biffer, biffin, biffure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Comment pouvez-vous savoir qu'ils seront en mesure de réformer et d'améliorer la société humaine ?

认为它们能够改造和完善人类社会呢?

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Mais il parvient à se faire réformer et donc à échapper au destin des jeunes hommes de sa génération.

但他设法进行了改革,从而逃脱了他这一代轻人的命运。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Face aux nombreuses critiques, la Commission européenne a annoncé qu’elle allait réformer ce marché en 2023.

面对众多批评,欧盟委员会宣布将在2023对这个市场进行改革。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Aucune de ces tendances n'est en fait conforme à votre idéal premier de réformer l'humanité grâce à la civilisation extraterrestre.

所有这些都与你借助外星文明改造人类的理想不一致。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.

该法案还将改革生育津贴度和向轻家庭发放贷款的条件。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20227月合集

Pourquoi limoger des proches et pas réformer ?

为什么辞去亲人不改造?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201310月合集

Faut-il réformer les lois sur l'immigration en France?

法国应该改革移民法吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201310月合集

Sept Français sur dix veulent réformer le droit du sol.

十分之七的法国人希望改革土壤法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Il y a des milliards en jeu dans le fait de réformer ce modèle.

改革这种模式关系到数十亿美元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

E.Macron voulait réformer les retraites, l'assurance-chômage, parvenir au plein emploi.

E.马克龙希望改革养老金,失业保险,实现充分就业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20144月合集

Le président de l'UMP appelle à réformer profondément le pays.

UMP主席呼吁对国家进行深刻的改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Selon la BBC, " la France est impossible à réformer" , tout simplement.

据英国广播公司报道,“法国根本不可能改革”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20141月合集

Le gouvernement croate a estimé que la procédure allait " aider" le pays à se réformer.

克罗地亚政府认为该程序将“帮助”该国进行改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Malgré ce contexte tendu, il veut montrer qu'il continue à réformer?

尽管局势紧张,但他想表明他继续改革?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Non non non non non Les combines pour se réformer, c'est quoi? Tu sais ça toi.

不不不不不改革的诀窍是什么?你知道的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

En ligne de mire: la méthode pour réformer les retraites.

焦点:改革养老金的方法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20149月合集

Le gouvernement chinois s'est engagé lundi à réformer la taxe sur le charbon.

中国政府周一承诺改革煤炭税。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Nos retraites, notre sécurité sociale se réforment et c'est la garantie de leur avenir.

我们的养老金,我们的社会保障正在改革,这是他们未来的保障。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20131月合集

Même si David Cameron a précisé qu'il ne voulait pas quitter l'union mais la réformer.

即使大卫卡梅伦澄清说他不想离开工会而是要改革它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20157月合集

Une semaine après l'accord trouvé sur la Grèce, François Hollande propose de réformer l'Union Européenne.

ZK:在就希腊问题达成协议一周后,弗朗索瓦·奥朗德提议改革欧盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine, bifréquence, bifteck,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接