1.Un mot peut référer à une notion inexistante hippogriffe .
1.一个词可以表示一个事实上并不存在概念。
2.Je serais disposé à en référer à Washington.
2.这就是能够向华盛顿建议接受。
3.Les chancelleries et les ministères s'y réfèrent constamment.
3.各国外交部和其他政府部门不断提及条款草案。
4.Il se réfère au chien pour mettre en exergue le rapport animal-humain .
4.涉及到狗是为了强调动物与人关系。
5.Dans son huitième rapport, le Secrétaire général s'y réfère.
5.他在第8次报中提到了这一点。
6.Prière de vous référer aux rapports précédents de la Suède.
6.请参见瑞典前几次报。
7.Prière de vous référer aux rapports antérieurs de la Suède.
7.请参见瑞典前几次报。
8.Il convient de se référer au paragraphe concernant la législation du logement.
8.请参阅关于住房立法段落。
9.La responsabilisation ne saurait être évaluée en se référant exclusivement aux mesures disciplinaires.
9.问责制执行不能仅仅以提交纪律处理案件数目来衡。
10.Nous sommes nombreux à partager les préoccupations auxquelles se réfère le Secrétaire général.
10.与许多人一样,同意秘书长提到关切。
11.Je demande aux délégations de se référer au paragraphe 77 de la section III.
11.现在请各代表团看第三节第77段。
12.Pour en savoir plus, prière de se référer aux précédents rapports du Gouvernement islandais.
12.请进一步参考冰岛政府以前报。
13.Il a été suggéré de se référer au droit interne de «chaque État».
13.有人建议提到“每一国”国内法。
14.Je crois qu'il s'est également référé à d'autres projets de résolution.
14.认为,他还提到其他决议草案。
15.Ces lecteurs sont invités à se référer à la littérature technique sur le recyclage.
15.其他读者可查阅有关金属再循环技术文献。
16.On a en outre suggéré que la proposition se réfère à la résolution 1514 (XV).
16.也有人建议,该提案应提及大会第1514(XV)号决议。
17.L'acheteur a présenté au tribunal une motion tendant à obtenir une décision en référé.
17.买方在该案审理之前请求法院进行即决审判。
18.Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.
18.因此本报应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案预算第一次报一并阅读。
19.Dans ma déclaration, je me suis fréquemment référé aux obligations communes et aux responsabilités partagées.
19.在发言中反复提及共同义务和共有责任。
20.Il convient également de se référer aux rapports sur l'application de la Convention présentés précédemment.
20.此外,下文还应当提及前几次提交关于《消除对妇女一切形式歧视公约》执行情况国家报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Nul doute que le texte auguste ne se réfère aux Verdurin !
毫无疑问,但丁那段令人敬畏话就是尔迪兰夫妇!
2.Eh bien là, c'est difficile parce que je me réfère à ça en fait.
这会很难,因为我其实指是这个。
3.On doit en référer au chef qui en référent en chef.
我没必须向一连串上司汇报。
4.Enfin, pour comparer les produits, référez-vous plutôt le prix au kilo.
最后,为了比较产品,请参考每公斤价格。
5.D'ailleurs, c'est ainsi que nos amis belges et suisses se réfèrent au nombre soixante-dix.
此外,我们比利时和瑞士朋友也正是这样数“七十”。
6.Sauf si on se réfère à l'imaginaire collectif présent dans l'histoire à long terme.
除非我们将之与历史中长期存在大众思比较。
7.Oui, on voit à quoi tu te réfères Pierre. Mais alors quelle est la solution ?
是,我们明白你参考资料了,Pierre。那么解决方法是什么呢?
8.Mais l'équilibre peut aussi se référer aux tâches et aux rôles que vous jouez chacun dans la relation.
但平衡也可以指你们每个人在关系中承担任务和扮演角色。
9.Pour faire ce choix important, tu te réfères aux métiers que tu observes autour de toi, que tu connais.
为了做出这个重要选择,你会参考你周围观察到或者你所知道职业。
10.Mais surtout, il se réfère au proverbe : « Les tessons portent bonheur. »
但最重要是,它参考了一句谚语:“碎片带来好运。”
11.La CGT annonce qu'elle dépose un référé pour s'y opposer.
CGT 宣布正在提交一份见摘要。机翻
12.La CGT maintient la grève et annonce qu'elle dépose un référé contre ses réquisitions.
CGT 持罢工并宣布它正在提交一份其申请摘要。机翻
13.Vous interpréterez les formes obtenues en vous référant aux pages 5 et 6 de votre livre Lever le voile du futur.
你们可以利用《拨开迷雾看未来》这本书第五页和第六页内容解读茶叶渣形状。
14.Si on dit juste « Il est en manque » , on se réfère à de la drogue en général.
如果只说“Il est en manque”,通常指是毒品。
15.Il se réfère notamment au chimiste Michel-Eugène Chevreul, pour lequel une couleur n'existe que par rapport à celles qui l'entourent.
特别是化学家谢弗勒尔,他研究认为大脑颜色识别与颜色周围条件紧密相连。
16.Le groupe indique se référer aux normes internationales en vigueur, depuis près de 25 ans.
该小组表示,它参考了近 25 年有效国际标准。机翻
17.Quant au nom successeur, il est couramment employé lorsqu'on se réfère à celui qui reprend la fonction d'un autre.
至于继任者名称,在指代接管另一个人职能人时,通常使用。机翻
18.Si on s'en réfère du coup au titre, effectivement, elle s'est fait kidnappé par un chauffeur Uber.
如果我们参考标题,确实,她是被Uber司机绑架。机翻
19.Mélanie Clay a utilisé beaucoup ces termes et Lacan se réfère beaucoup à Mélanie Clay dans le séminaire 1.
Melanie Clay 经常使用这些术语,而 Lacan 在 Seminar 1 中也经常提到 Melanie Clay。机翻
20.Mais si vous dites : « Je me sens bien » , ça se réfère plus à la santé en général.
“我感觉很好”,它更多是指日常健康状况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释