1.La température a suivi une progression régulière.
1.气温均衡上升。
2.Il faut manger à des heures régulières.
2.应该按时吃饭。
3.À l'équateur, la température est élevée et régulière.
3.在赤道区,气温高且稳。
4.Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.
4.怎么表示很匀的事情。
5.Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
5.但是得证明是通过合法途径进入的法国领土。
6.Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
6.预计这样能够及时且实行更顺利的继任规划。
7.Il existe un dialogue et des visites réciproques régulières au plus haut niveau.
7.实现了最高层的对话和经常互访。
8.En un mot, l'élection présidentielle a été régulière, juste et très transparente.
8.一句话,总统选举是自由的、公平的以及非常透明的。
9.Cela permettrait d'avoir un débat plus important et une programmation plus régulière.
9.这办法提供更多的讨论机会做出更经常性的安排。
10.L'Australie a connu une croissance économique régulière au cours de la période.
10.澳大利亚经济在本两年稳步增长。
11.Ce CD-ROM sera conçu de manière à autoriser une mise à jour régulière.
11.光盘也编列程式,以便的更新资料下载到因特网方案。
12.Nous nous félicitons de la mise en œuvre régulière de la résolution 1701 (2006).
12.我们对稳步执行第1701(2006)号决议感到高兴。
13.Cela devrait permettre à l'Organisation de poursuivre son travail de manière très régulière.
13.这应使工发组织能够令人满意地继续开展其工作。
14.Le Département assure également la mise à jour régulière du site Internet de la Cour.
14.该部还负责更新法院网站内容。
15.À cet effet, une mise à jour régulière de ces listes au Conseil s'avère indispensable.
15.在这方面,增补这清单是必要的。
16.Tout d'abord, le requérant doit prouver l'existence par le passé de transactions commerciales régulières.
16.首先,索赔人必须拿出证据表明过去曾经常有交易。
17.On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.
17.还建议使用“班轮运输”一词以及“班轮运输业”一词。
18.L'organisation avait tenu une correspondance officielle régulière sur la question avec le Siège de l'ONU.
18.北大西洋渔业组织经常就此事项正式致函联合国总部。
19.Elles ont été libres, régulières et transparentes.
19.选举自由、公正、透明,这是主要由科索沃当局组织的首次选举。
20.Seule la MONUG y fait des patrouilles régulières.
20.这块领土只由联格观察团巡逻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Essayez de la faire la plus régulière possible.
尽量做得均匀些。
2.Et comme leur nom l'indique, elles sont très régulières.
正如其名所示,非常有规律。
3.Vous me faites des belles tranches bien régulières bien belles.
你们切成美丽圆片,既规整又漂亮。
4.Mais il faut le faire de manière très régulière et très très fine.
但必须非常有规律地、非常精细地完成这一步。
5.Il faut faire attention à ne pas en manger de façon trop régulière.
但注意不太频繁了。
6.Cependant, sa forme était si régulière qu'elle laissait davantage penser à un objet artificiel.
但从其规则形状看,显然是人工制造物。
7.C'est la même pour l'imparfait. -Bravo ! A l'imparfait, la base verbale est régulière.
未完成过去时主干也是这样。非常好,在未完成过去时里,动词主干是有规律。
8.Elle avait de grands yeux d'un bleu foncé et des dents très blanches, parfaitement régulières.
她有着一双湛蓝色大眼睛和一口洁白整齐牙齿。
9.Ça demande une pratique régulière et de la patience.
它求你定期进行练习,并且有耐心。
10.Elles doivent être coupées de manière régulière.
它们必须被均匀地切割。
11.On fait en sorte d'avoir une épaisseur régulière.
我们确保我们得到均匀厚度。
12.Cela nous donne une surface très lisse et régulière.
这样,我们表面就会非常光滑均匀。
13.La respiration régulière de Lantier finit par la rassurer.
朗蒂埃均匀呼吸声使她稍稍安了心。
14.J'essaie de faire des tailles régulières, même longueur.
我尝试切比较规则,切成相同长度葱段。
15.Et je reconcasse pour dispatcher dessus de manière régulière.
然后我碾碎馅料,然后均匀地平铺在盘子里。
16.Pensez aussi à faire des pauses régulières pour vous réhydrater.
还记得定期休息,补充水分。
17.Comment as-tu réussi à pratiquer le français de façon régulière.
你是如何成功定期练习法语。
18.On peut retourner deux fois les pommes si on veut pour vraiment avoir une coloration très régulière.
如果你想有一个非常标准颜色,你可以把苹果翻两次。
19.Il faut vraiment l'aplatir de manière régulière et progressive.
真必须以有规律和渐进方式将其压平。
20.Ses expansions étaient devenues régulières ; il l’embrassait à de certaines heures.
他表示感情成了例行公事;他连吻她也有一定时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释