有奖纠错
| 划词

Les pièces d'aéronef de la KAC étaient réparties en consommables, révisables ou réparables.

科航飞机零部件属于消耗性、可轮换或可修理之列。

评价该例句:好评差评指正

L'article 114 quant à lui a cependant été déclaré révisable à la fin de la période législative précédente.

但是,第114条本身在上一个立法期末被宣布为可修订

评价该例句:好评差评指正

Il note que la plus grande partie de la réclamation de la KAC a trait à des pièces révisables et réparables.

小组注意到,科航索赔涉及到可轮换和可修理飞机零部件。

评价该例句:好评差评指正

Or il faut savoir que l'agencement constitutionnel luxembourgeois actuel ne permet pas de déclarer révisable une disposition constitutionnelle en cours de législature (article 114).

然而应当明白,目前卢森堡宪法不允许现行立法机关宣布某条宪法规定为可修订(第114条)。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de base restera révisable tous les ans en fonction de la seule inflation et sera révisé cinq ans après avoir été fixé (ibid., par.7).

每年增加额仍将仅与通货膨胀挂钩,并在开始施行之日起五年后行审查(同上,第7段)。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure, néanmoins, devrait limiter le réajustement des taux d'intérêt pour les hypothèques à taux révisable et stimuler l'économie dans d'autres secteurs pour compenser la faiblesse du secteur du logement.

不过这将对重订可调息按揭利率起到了限制作用,应可刺激其他部门经济,补充弱势住房部门。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que le montant de base resterait révisable tous les ans en fonction de la seule inflation et qu'il serait révisé cinq ans après avoir été fixé.

经议定,每年增加额仍将仅与通货膨胀挂钩,并在开始施行之日起五年后行审查。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

时候,在美国报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现,它意思是可变利率抵押贷款,指是住房市场崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Les pièces d'aéronef révisables ou réparables étaient soit des pièces neuves, soit des pièces susceptibles d'être remises à neuf et réhomologuées, auquel cas elles étaient, en pratique, l'équivalent de pièces neuves.

科航解释说,可轮换和可修理飞机零部件或者是新,或可整修或再核证,实际上可与新零部件一样使用。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires au développement peuvent manifester leur volonté d'accroître l'aide à l'Afrique en établissant des calendriers indicatifs révisables indiquant comment ils entendent atteindre les objectifs qu'ils se sont fixés en ce qui concerne la quantité de l'aide.

发展伙伴不妨发出信号,表示它们对增加对非洲援助承诺,通过制定滚动指示性时间表,显示它们打算如何达成关于援助目标。

评价该例句:好评差评指正

Le montant net de la contribution annuelle à verser par la Cour internationale de Justice pour l'usage du Palais de la Paix est fixé à 1 152 218 euros, ce montant étant révisable chaque année compte tenu uniquement de l'inflation.

兹将国际法院使用和平宫每年应支付缴款定为1 152 218欧元,将仅仅根据通货膨胀率确定每年增加额。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement comptable tient compte du fait que le coût des pièces révisables et réparables d'un aéronef fait partie du coût de l'aéronef lui-même, et que ces pièces conservent leur valeur aussi longtemps que l'appareil est en service, même si elles doivent être remises à neuf et réhomologuées tout au long de leur vie utile.

这种核算办法承认,可轮换和可修理飞机零部件构成飞机整体费用一部分,只有飞机处在营运状态才保有价值,而无论飞机零部件在整个使用期内是否曾经翻新和再核证。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité mixte a décidé à l'unanimité de recommander deux mesures à l'Assemblée générale, à savoir l'élimination progressive de la réduction d'un point et demi de pourcentage des ajustements initiaux à l'indice des prix à la consommation au titre du système d'ajustement des pensions, et l'introduction d'un minimum garanti révisable égal à 80 % du montant dans la filière dollar.

联委会一致同意建议大会采取两项措施,也就是,分阶段取消应根据养恤金调整制度支付第一笔消费物价指降低1.5%规定,以及提供一种可调整最低保障额为美元轨道80%。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les réserves formulées lors de la ratification de la Convention CEDAW, le Luxembourg avait apporté une réserve par rapport à l'article 7 de la Convention dans la mesure où les règles de la transmission de la couronne du Grand -Duché de Luxembourg, qui se font par ordre de descendance mâle, relèvent de la Constitution; la disposition constitutionnelle dont s'agit n'est cependant pas déclarée révisable.

关于在批准《消除对妇女一切形式歧视公约》时所提具保留,卢森堡对公约第7条提具保留,因为按照《宪法》规定,卢森堡大公国王位传让是按照男性血统顺序;这一宪法规定被宣布为不可修订

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草医, 草鱼, 草原, 草原(南非洲的), 草原龙胆属, 草约, 草泽, 草长莺飞, 草纸, 草纸浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接