1.J'ai le sentiment d'avoir vos pitiés, travailler dans cette ambiance me donne envie de me révolter.
1.我总有一种被施舍感觉,我在这种环境下工作会产
逆反心理。
14.Avec les menaces toujours plus nombreuses qui pèsent sur les membres du personnel, tant local qu'international, des organisations internationales et d'autres organismes humanitaires, les conflits d'aujourd'hui ont pris une nouvelle dimension, particulièrement révoltante.
14.国际组织和其他援助团体当地和国际工作
员也日益受到威胁,这是当代冲突中又一可耻
现象。
17.Mais n'avons-nous pas le devoir d'agir, lorsque celui-ci n'apparaît plus adapté aux défis de notre époque, d'autant que la communauté internationale est à l'évidence solidaire et unie, pour mettre fin à des pratiques qui nous révoltent tous?
17.但是,当立法不再适应时代挑战时,我们有义务采取行动,况且现在国际社会正明确地加紧团结,结束那些我们各国都憎恨行径。
20.S'il est vrai que la plupart de ces problèmes touchent principalement les pays du tiers monde, les sociétés des pays les plus riches n'échappent pas non plus aux inégalités et les poches de pauvreté n'y sont pas rares, situation tout aussi révoltante.
20.如果说大多数这些问题主要涉及第三世界国家是真
话,那么最富有国家
社会也不能幸免不平等现象,贫穷在那里也不鲜见,状况也同样是
愤慨
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。