有奖纠错
| 划词

Premièrement, nous devons mettre un terme aux sévices.

首先,我必须铲除现象。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de mineurs sont victimes de sévices sexuels.

数以百计未成年者成为性受害者。

评价该例句:好评差评指正

Des filles appartenant aux groupes armés illégaux subissent de graves sévices sexuels.

非法武装团体女童成员受到严重性暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a eu ni torture, ni traitement humiliant ni sévices.

未发酷刑,有侮人格遇,或其他任何形式行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme le droit des enfants à vivre sans sévices, négligence, ni exploitation.

它申明儿童免遭、忽略和剥存权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre fin aux sévices, aux viols et à la violence sexuelle.

必须杜绝奸和性暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes auraient été détenus au secret et auraient subi des sévices.

据说他被秘密拘留,拘留期间遭到

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup sont victimes de sévices sexuels infligés par des membres de leur famille.

许多女孩受到家人

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, des enfants sont violés ou subissent d'autres sévices sexuels.

儿童正在被奸,或遭受其他严重性暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite subi des sévices de la part des surveillants de la prison.

然后对他进行殴打,打他头、胸、腰和腿部。

评价该例句:好评差评指正

Elles risquaient également de subir les sévices sexuels des propres membres de leurs familles.

往往还面临着遭受自己亲属危险。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes filles font face à des risques supplémentaires, en particulier les sévices sexuels.

女童面临风险更多,特别是性暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète du nombre de cas présumés de sévices sexuels sur enfant.

委员会关切是儿童遭受性暴力案件数字。

评价该例句:好评差评指正

Notre système judiciaire s'emploie diligemment à faire le nécessaire face à ces sévices.

司法制度迅速行动以处理这些行为。

评价该例句:好评差评指正

Les civils continuent de subir des sévices de la part des personnels en tenue.

平民继续遭受军警人员侵害。

评价该例句:好评差评指正

Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.

在武装团体和准军事团体中女孩更面临性危险。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le rapport identifie 20 situations préoccupantes où les enfants demeurent vulnérables aux sévices.

今年报告中指出,仍有20种令人关切情势使儿童容易受到

评价该例句:好评差评指正

Selon cette tradition, les filles sont maintenues en esclavage permanent et souvent victimes de sévices.

根据这一传统,女孩被终囚禁,并经常遭受

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certaines chambres de tribunaux civils traitaient de problèmes spécifiques comme les sévices à enfant.

但是,摩洛哥民事法庭则另设有家庭法庭,专门受理如儿童等特定问题。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.

被绑架儿童受到野蛮遇和其他残暴人身侵犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鹤鸵, 鹤膝风, 鹤膝风痰, 鹤嘴锄, 鹤嘴锤, 鹤嘴镐, , , 黑暗, 黑暗的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合

Il a été arrêté pour sévices graves et actes de cruauté.

他因严重虐待和残忍行捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Conscients des sévices infligés à certaines victimes, ils redoutaient le pire dans leur chagrin.

- 意识到某些受害者遭受的虐待,他们担心悲痛中会出最严重的情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Comment revient-on à la vie civile, à la vie tout court, après avoir subi des sévices ?

一个人在遭受虐待后如何回归平民生活,回归生活本身?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

L214 a porté plainte devant le procureur de Pau pour faits de maltraitance, de sévices graves et d'actes de cruauté.

L214向pau检察官提出虐待,严重虐待和残忍行的投诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

La justice vient de le condamner pour sévices et actes de cruauté, ce dont se félicite la SPA, partie civile dans cette affaire.

法院刚刚判定他犯有虐待和残忍行,SPA(本案中的民事当事人)对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Désormais, lorsqu'on commet un acte de maltraitance, de sévices ou de cruauté envers un animal, on peut être exposé à 3 ans d'emprisonnement et 45 000 euros d'amende.

在起,当您对动物实施虐待、虐待或残忍行时,您可能会处以 3 年监禁和 45,000 欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quoi que… Pendant leur captivité, ces femmes subissent de  terribles sévices sexuels de la part des gardiens et beaucoup sombrent dans la prostitution pour  essayer d'échapper aux travaux les plus durs.

不管怎样… … 在囚禁期间,这些妇女遭受了看守的可怕性虐待,许多人转向卖淫以逃避最艰苦的工作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

C’est dans votre stratégie pour aller vers ce jugement et armer les femmes pour qu’elles puissent parler elles aussi, c’est quelque chose d’important de parler techniquement, médicalement, des blessures et des sévices qu’ont subis ces femmes ?

在你的策略中,要走向这个判断,武装女性,这样她们也能说话,技术上、医学上谈论这些女性所遭受的伤害和虐待,这很重要吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Selon un rapport remis à la Chambre des députés, 200.000 mineurs auraient été victimes de sévices.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年4月合

Le procureur du tribunal de Coblence a estimé que l’accusé principal Anwar Raslan connaissait l’ampleur des sévices subis par les prisonniers dans le centre de détention dont il avait la responsabilité.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合

Et cet arroseur arrosé est bien le personnage ridicule par excellence : on s’en moque bien plus que s’il avait simplement manqué son coup, puisqu’il est victime des sévices qu’il voulait infliger.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合

Son corps a d'abord été retrouvé sans vie dimanche matin. Nous avons depuis appris qu'il a subi des sévices, des tortures. Martin Zogo animait une émission de radio très connue à Yaoundé, au Cameroun.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年4月合

JB : En Allemagne le procès de deux anciens membres des services de renseignement syriens accusés de crime contre l'humanité pour les sévices subis par des opposants du régime de Bachar el Assad alors emprisonnés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黑白胶片, 黑白片, 黑白摄影, 黑白相间, 黑白影片, 黑白云石, 黑白照片, 黑斑, 黑板, 黑板报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接