有奖纠错
| 划词

Sabotage informatique (peine pouvant aller jusqu'à 10 ans d'emprisonnement).

与电脑有关的破活动(刑期得增至10年监禁)。

评价该例句:好评差评指正

Ces sabotages ont été exécutés à l'aide d'instruments en fer.

这些破行为都是那些暴徒用铁器造成的。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération de sabotage visait à empêcher l'Iraq d'utiliser les missiles.

是为了不让伊拉克使用这些导弹。

评价该例句:好评差评指正

Le sabotage terroriste des infrastructures ou des installations stratégiques constitue un autre danger.

其他的威胁包括恐怖主义者对基础设施或战略设施发动攻击的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le sabotage d'un réacteur nucléaire constitue une autre forme potentielle de terrorisme nucléaire.

核反应堆是可能发生的另一种核恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Aucun processus de paix n'est à l'abri des doutes, voire des sabotages.

和平进程总会遭到怀疑,甚至是破

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut évoquer l'emploi du sabotage et d'autres formes de terrorisme.

,除特别爱采用的是破和其他恐怖主义形式。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation a commandité plusieurs actes de sabotage et de terrorisme contre le peuple cubain.

该基金会是许多破行动和对古巴人民的攻击的主谋。

评价该例句:好评差评指正

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的抢劫和破

评价该例句:好评差评指正

La destruction et le sabotage de nos biens se poursuivent ainsi que l'état de siège.

对我们财产的捣毁和破、乃至对我们的围困仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les éventuels vol de matières nucléaires et sabotage d'installations nucléaires suscitent de grandes préoccupations depuis fort longtemps.

核材料可能失窃和核设施可能被破,这是各长期以来十分关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Au coeur de l'impasse se trouve la politique constante de déstabilisation et de sabotage menée par l'UNITA.

僵局的核心是安盟继续采取破稳定和破行动。

评价该例句:好评差评指正

8 La cessation de toute attaque par air, terre et voie lacustre ainsi que tout acte de sabotage.

8 停止一切通过空中、陆地和湖上途径进行的攻击以及一切破行为。

评价该例句:好评差评指正

1.7 La cessation de toute attaque par air, terre et voie lacustre ainsi que tout acte de sabotage.

7 停止一切通过空中、陆地和湖上途径的一切攻击以及一切破行为。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les déchets radioactifs constituent une cible intéressante pour les actes de sabotage commis par des terroristes.

,放射性废物成为对恐怖主义者具有吸引力的破目标。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de la sécurité des installations civiles nucléaires contre le sabotage est aussi une mesure importante à prendre.

改进民用核设施防止遭受破的安全防护措施也是一个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que confirment très concrètement la documentation de nombreuses affaires pénales relatives à des actes de terrorisme et de sabotage.

这些行动的书面证据载于无数关于恐怖主义和破罪行案件的资料内。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette même période, on a enregistré plus de 100 actes de sabotage et actes terroristes contre la population.

在同一时期,发生了上百起针对老百姓的破和恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est parfois l'agent professionnel d'opérations terroristes; il prend part à des trafics illicites; il commet des actes de sabotage, notamment.

有时,雇佣军在恐怖主义行动中充当职业代理人,参加非法贩运,从事破行为等。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'inquiétaient également de ce que des sympathisants du Front uni chargés de missions de sabotage profitent de cet afflux de réfugiés pour s'infiltrer au Pakistan.

他们也怕负有进行破行动责任的联合阵线支持者可能通过难民的流入渗透进巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus, Atys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Que seront-elles en mesure de faire ? Des actes de sabotage ?

“那他们能做什么呢?进行破坏吗?”

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:(Rencontres)

Il y avait 3 conditions principales : pas de sécession, pas de violence et pas de sabotage des Jeux.

搞分裂;搞暴力活动;破坏奥运会。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Et il y a les distributions d’armes, de journaux, de postes émetteurs, de matériel de sabotage.

还要分发武器、报纸、发射台、破坏材料。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bah, même pas, parce qu'ils peuvent encore utiliser la sédition et le sabotage !

呸,甚至没有,因为他们仍然以使用煽动和破坏!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même le sabotage final permet à la fois d'affaiblir l'ennemi, et de couvrir l'extraction des agents.

即使是最后的破坏也以削弱敌人,并掩盖特工的出身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Degas va mettre des années à digérer ce sabotage.

- 德加需要数年时间来消化这种破坏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

L'Otan a dénoncé des sabotages « délibérés et irresponsables » .

北约谴责“蓄意和负责任”的破坏活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Pour Moscou, ce sont les Ukrainiens qui préparent un sabotage.

于莫斯科来说,是乌克兰人正在准备破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

De son côté, Moscou accuse les Ukrainiens de fomenter un sabotage.

莫斯科则指责乌克兰煽动破坏活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7

Selon lui, l'opposition et les milieux d'affaires organisent des sabotages pour le chasser du pouvoir.

据他说,反派和商界正在组织破坏活动,以将他赶下台。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8

Une opération de sabotage impliquant des résistants clandestins ?

涉及地下抵抗战士的破坏行动?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Selon le procureur de Moscou, un acte terroriste ou de sabotage.

据莫斯科检察官称,这是恐怖主义或破坏行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Les sabotages l'an dernier des gazoducs Nordstream restent d'ailleurs un mystère.

去年 Nordstream 天然气管道的破坏仍然是个谜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

A Moscou comme en Europe, on évoque un sabotage.

莫斯科和欧洲一样,都在谈论破坏活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Le 5 août 1962, après un an et demi d’opérations de sabotage, la police l’arrête.

1962年85日,经过一年半的破坏行动,警方逮捕了他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Selon les autorités, il pourrait s'agir de repérages en vue de possibles opérations de sabotage.

据当局称,它能正在追踪能的破坏行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Du sabotage au nom de l'écologie.

- 以生态的名义进行破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

L'Ukraine accuse aujourd'hui Moscou de sabotage mais quel serait l'intérêt des Russes?

乌克兰现在指责莫斯科进行破坏,但俄罗斯人的利益是什么?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9

La Russie, vers laquelle se tournent tous les regards, a démenti être à l'origine du sabotage.

所有人的目光都转向了俄罗斯,它否认是破坏活动的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Ces derniers jours, d'intenses frappes sur des villages Et des opérations de sabotage qui se multiplient.

最近几天,村庄的强烈罢工和越来越多的破坏行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair, au plus fort de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接