1.Thesaurus Actualité, production, conception et organisation de chasses au trésor et des jeux de sagacité.
1.上海人民水泵厂有限公司生产各类泵和风产品。
13.Ces revers récents du processus de paix, qui lancent un défi à la sagacité et aux qualités de direction des dirigeants de la Palestine et d'Israël, doivent être surmontées et la Palestine et Israël doivent oeuvrer de concert à leur avenir commun.
13.最近这些挫折是对巴勒斯坦和以色列领导人智慧与政治家才能
挑战。 必须把这些挫折放在一边,让巴勒斯坦和以色列为了他们
共同未来一起努力。
14.Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Levitte d'avoir présenté le rapport de la mission et lui rendre un vibrant hommage pour la sagacité et la sagesse avec lesquelles il a dirigé la mission, ainsi que pour sa persévérance, son courage et sa tolérance, qui ont grandement contribué au succès de ladite mission.
14.我也谨感谢莱维特大使介绍访问团报告,并积极赞扬他对访问团
熟练和明智
领导以及他
毅力、勇气和宽容,这些品质大大促进了访问团
成功。
15.Pour conclure, elle a souligné l'importance que revêtait la volonté politique qui, dans ce cas, exigeait que l'on fasse preuve de sagacité pour saisir l'occasion offerte et que l'on reconnaisse que le projet de convention a été conçu pour être appliqué compte tenu d'autres régimes qui devraient être maintenus pour autant que le système juridique international le permettait.
15.最后,她强调政治意愿十分重要,在目前情况下,必须作出明智决定,抓紧时,认识到公约草案是在其他制度
背景下运作
,而这些制度应尽可能在国际法律制度允许
范围内予以维护。
16.Sa sagacité et son jugement pénétrant ont été mis au service de l'unité de son pays et de son peuple et, au-delà, il a fait preuve d'une sagacité diplomatique et d'une aide généreuse, qui ont dépassé nos frontières, afin de servir les causes de la paix, du développement et de la dignité humaine partout dans le monde.
16.他以智慧及其深邃判断力为其国家和人民服务并致力于其团结,但除此之外,他首先展示了跨越国界
外交智慧、技能和慷慨
助人精神,为世界各地
和平、发展与尊严服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
15.Il appartenait à la grande école chirurgicale sortie du tablier de Bichat, à cette génération, maintenant disparue, de praticiens philosophes qui, chérissant leur art d’un amour fanatique, l’exerçaient avec exaltation et sagacité !
他属于穿比夏白大褂的伟大外科派,对于现在这一代人来说,知名度已经大不如前
。但他们既有理论,又能实践,如醉如痴地热爱医
,动起手术来精神振奋,头脑清醒!
18.Il se dégageait de lui une impression immédiate d'intelligence, de sagacité, de dureté aussi ; le Premier Ministre comprenait pourquoi la communauté des sorciers avait préféré choisir comme chef Scrimgeour plutôt que Fudge en ces temps périlleux.
使人立刻感觉到他是一个敏锐、强硬的伙。首相认为他很能理解在这危及的时期,巫师界为什么希望斯克林杰而不是福吉当他们的首领。