有奖纠错
| 划词

1.Il est très en colère, ça va être saignant.

1.他大发雷霆, 这下可

评价该例句:好评差评指正

2.Peu après avoir été emmené dans l'autre bureau, le requérant a été retrouvé à l'extérieur de la pièce, blessé et saignant à trois endroits à la jambe droite.

2.申诉人被带到另一不久,又被拖到外面,右小腿有三处流血的伤口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plastidome, plastie, plastifiant, plastificateur, plastification, plastifié, plastifier, plastigel, plastiment, plastimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小厨房

1.Rosé, ça équivaut à peu près au saignant.

粉色熟度差不多相当于牛肉的五分

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

2.Pas saignant comme la dernière fois.

别像上次那样

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

3.Un steak saignant ou bien cuit?

带血的还是全熟的?

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.Il aimait le gros cidre, les gigots saignants, les glorias longuement battus.

他喜欢味道很浓的苹果酒,半生不熟的羊腿搅拌均匀的烧酒掺咖啡。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

5.Elle doit être bien saignante, bien bleue là. Je vais venir la débarrasser.

现在应该是半生不熟了。我把肉要拿出来了。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

6.M. SIMEONI : Je vous avais demandé une entrecôte bien cuite et elle est saignante.

我点的是一个全熟肋排,但这个是半熟

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Il faut déjà qui soit pas sec, que ça soit tendre à manger, quand même. Tendre, rosé, grillé, saignant.

鸭胸它应该是不柴,柔嫩可口,尽管如此,要软嫩,肉质粉红,烤制的,三分

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Oui, il faut que la peau soit très croustillante et que ça fasse un contraste ça va être saignant, moelleux.

是的,它的皮应该是酥脆的,要和三分的柔嫩口感形对比。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

9.J'ai personnellement vu des jeunes gens marcher en saignant de la tête et du visage.

- 我亲眼见过年轻人走路时头部和面部流血机翻

「JT de France 3 2023年8月合」评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

10.Les plats étaient froids, on demande la viande saignante, elle était trop cuite.

菜都是冷的,我们要的是半熟的肉它煮得太熟了。机翻

「法语视听说III」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

11.Je termine la cuisson au four comme ça il sera saignant et le fromage sera fondu.

我要用烤箱完最后的烹饪,这样一来,牛排就会达到七分,奶酪也会融化了。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品

12.Il a vu nos défaites, le coeur saignant, il en a su les causes, toutes dues à l’aveuglement, à l’imbécillité despotiques.

他看到我們的失敗,他的心在流血他知道原因,這一切都是由於盲目,由於專制的愚蠢。机翻

「左拉短篇作品」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

13.Le premier est allongé sous une couverture, la main largement bandée, alors qu'un bandage entoure la mâchoire du second, la lèvre encore saignante.

第一个人躺在毯子下,手上缠着厚厚的绷带, 第二个人的下巴上缠着绷带,嘴唇仍在流血机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说

14.J'aime la chasse avec passion; et la bête saignante, le sang sur les plumes, le sang sur mes mains, me crispent le coeur à le faire défaillir.

一看见动物身上鲜血淋淋羽毛上染满了血,我自己手上也沾上了血,我的心就兴奋得无法控制。

「莫泊桑短篇小说」评价该例句:好评差评指正
Food Story

15.Le magret de canard parfait, il est cuit sur un côté, la peau, elle est bien grillée mais, en-dessous, la viande elle reste tendre. - Déglacé au cidre, mais saignant, toujours.

完美的鸭胸肉,是一面煎烤,它的皮,要烤到位,下面的肉却保持软嫩。-用苹果酒勾芡,但很肉总是要三分熟。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

16.Brusquement, quand il aperçut Étienne, une fureur le secoua, et des larmes crevèrent de ses yeux, et une débâcle de gros mots jaillit de sa bouche noire et saignante, à force de chiquer.

他一看到艾蒂安,突然怒上心头,热泪夺眶而出,经常嚼烟而变得紫黑的嘴里迸发出一连串的咒骂。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Eugénie, se dit-elle, est perdue, et nous aussi. L’affaire, telle qu’elle va être présentée, nous couvre d’opprobre ; car dans une société comme la nôtre, certains ridicules sont des plaies vives, saignantes, incurables.

“欧热妮,”她对她自己说,“她是完了,但是我们也完了。这件事情一旦传扬出去,我们将羞于见人,因为在我们这样的社会里,别人的嘲笑会造不可医治的痛苦和创伤。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Un jour, comme elle lui essayait un ancien caraco à Nana, elle était restée suffoquée, en lui voyant l’échine bleue, le coude écorché et saignant encore, toute sa chair d’innocente martyrisée et collée aux os.

有一天,她让拉丽试穿一件娜娜的旧上衣,忽然一阵伤心,她看见拉丽的脊背上青一块紫一块,手肘上破了皮,还没止住呢,全身受尽折磨无辜的薄皮紧紧地包着瘦骨。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

19.Alors je vais faire, d'abord je vais lancer un jus, ensuite mon boeuf il va être snacké et c'est bien saignant mais qu'il y a le boeuf mousseux avec des arômes pour vraiment avoir la tendresse du boeuf.

我要先做一个酱汁,然后把牛肉煎一下,呈现出多汁半熟状态,同时还会加入一些香料,让牛肉更加柔软。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

20.Et sa tête saignante s’allongea, chercha encore une fente, de ses gros yeux troubles. L’eau le recouvrait rapidement, il se mit à hennir, du râle prolongé, atroce, dont les autres chevaux étaient morts déjà, dans l’écurie.

它伸着血淋淋的脑袋,瞪着两只困惑的大眼,仍在寻找出路。大水眼看就要把它淹没了,它像别的马在马厩里临死的时候一样悲号起来,发出垂死的粗长的喘息。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plat-bord, plate, plateau, plateau achanti, plateau-repas, plateau-télé, plate-bande, platécyanure, platée, plate-forme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接