有奖纠错
| 划词

1.J'aimerais saisir cette occasion pour souligner quelques questions saillantes auxquelles nous devons répondre.

1.我谨借此机会强调我们面临一些突出问题。

评价该例句:好评差评指正

2.À cet égard, je voudrais souligner certaines des conclusions saillantes que nous devrions envisager.

2.在这一方面,要强调一些我们应汲取突出教训。

评价该例句:好评差评指正

3.Deux questions particulièrement saillantes se posent aux pouvoirs publics et aux responsables de la réglementation des pays en développement.

3.中国家政府和监管人员来说,有两个特别突出问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Deuxièmement, il faut régler plusieurs questions politiques saillantes, en particulier celles portant sur la région géographique du Moyen-Orient et l'Asie du Sud.

4.第二个问题涉及解决若干突出政治问题尤其是有与中东和南亚地理区域相关问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela dit, il est regrettable qu'au cours des attaques récentes, la question de la participation de ressortissants non afghans aux côtés des forces taliban est devenue plus saillante.

5.考虑到这一点,令人遗憾是,在最近攻势中,非阿富汗国民加入塔利班部队问题更加突出

评价该例句:好评差评指正

6.L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

6.凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤骨、须稀少面孔,勾勒出嶙峋躯干。

评价该例句:好评差评指正

7.La présentation du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée du Millénaire, en avril 2000, a illustré de façon saillante la stratégie dynamique et intégrée à laquelle s'attache désormais le Département, en étroite coordination avec ses centres d'information sur le terrain.

7.表秘书长向大会提出千年报告,就是新闻部与其在外地各新闻中心密切协调正在采取制人和多渠道新闻战略突出实例。

评价该例句:好评差评指正

8.D'un autre côté, les marques d'impact et les résidus de combustion perceptibles sur la face interne de la barre inférieure horizontale du conteneur, conjuguée à la déformation de cette barre vers le bas, confirment l'opinion selon laquelle l'engin explosif était situé au-dessus de cette barre sans rien qui l'en sépare, et était donc vraisemblablement situé au moins partiellement dans la partie saillante du conteneur, où la présence d'une valise sur le plancher du conteneur ne pouvait empêcher les matières explosives de frapper cette barre.

8.此外,在货箱横向底框内侧看到凹陷和烟熏情况,再加上该部分向下变形情况,均证明该爆炸装置是位这个横向底框部分上方,而且能直接看得到它。 因此,很可能至少部分处货箱突出地方,货箱底板上那个衣箱不会阻挡爆炸产物撞击到该部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loqueter, loqueteux, loran, lorandite, Lorangé, loranthacées, loranthe, lord, lord-maire, lordo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Pour sa part, Conseil croit avoir aperçu une tortue large de six pieds, ornée de trois arêtes saillantes dirigées longitudinalement.

至于康塞尔,他好像看到了一只6英尺宽、长着三条纵向凸起的脊骨的海龟。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
自然之路

2.Vous pouvez retenir que la feuille d'iris va avoir une nervure centrale beaucoup plus saillante et visible que les autres.

你们可以记住,鸢尾花的叶子会有一条非常明显和突出的中央叶脉,与其他的不一样。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

3.Agenouillée par terre, au milieu de l’eau sale, elle se pliait en deux, les épaules saillantes, les bras violets et raidis.

跪在地上,弯下腰去,耸起肩头,周围都是脏水手臂变得青紫而僵硬。

「小 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

4.Il était plus affreux encore, ainsi écrasé, la mâchoire saillante, avec le masque déformé d’un mort qui aurait eu des cauchemars.

他的面容变得更加可怕了,一脸受难的模样,颔骨突起像正在做恶梦的人一般,完全是一副死人的丑相。

「小 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

5.La moustache épaisse, aux pointes relevées, faisait paraître ses pommettes plus saillantes.

的小胡子,尖尖隆起,使的颧骨显得更加突出机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

6.Agenouillée, elle grattait la terre. Elle prit une pierre saillante, traça un carré et commença de creuser ; ses doigts retournèrent la poussière, encore et encore.

蹲了下来开始用手扒开表面的泥土。找了一块带着的石头在四周划出边框,然后开始从中间挖掘,其间不停地用土捧出来。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

7.Elle avait maigri mais elle semblait en forme, ses pommettes bien saillantes partirent se rehausser de quelques centimètres quand elle l’aperçut à l’étage, de l’autre côté de la vitre.

瘦了,可是看起来气色不错。透过玻璃窗看到了菲利普,那一瞬间菲利普注意到的胸脯有明显的起伏。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

8.Sans ses pommettes saillantes, devenues plus dures, et les quelques dents qui lui manquaient, elle aurait eu l'air bien moins âgée qu'elle ne l'était en réalité.

如果不是突出的颧骨变得更加坚硬,还有几颗牙齿缺失,看起来会比实际年轻得多。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

9.Ce bas-relief était surmonté d'une plinthe saillante, sur laquelle s'élevaient plusieurs de ces végétations dues au hasard, des pariétaires jaunes, des liserons, des convolvulus, du plantain, et un petit cerisier assez haut déjà.

这个浅浮雕的顶部是一个突出的基座由于偶然,基座上生长了几棵这样的植被,黄色的花草、杂草、卷曲、车前草和一棵已经相当高的小樱桃树。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Ce commissaire était un homme à la mine rébarbative, au nez pointu, aux pommettes jaunes et saillantes, aux yeux petits mais investigateurs et vifs, à la physionomie tenant à la fois de la fouine et du renard.

这个狱吏相貌凶恶,鼻子尖尖的,面颊蜡黄,颧骨突出一对小眼睛露出探究的神色,滴溜溜乱转,既像黄鼠狼又像狐狸。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.La pupille saillante et verte de ses yeux s’arrondissait comme celle d’un chat ; les contours immobiles de ses paupières annonçaient l’impossibilité de toute sympathie ; ses lèvres minces se développaient en demi-cercle sur des dents qui avançaient.

眼珠突出,绿色,圆如猫眼;眼皮周边不动,表示不可能有任何同情心;嘴唇薄,呈半圆形,裹在前突的牙齿上。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

12.Aucun des enfants de ce dernier, pas même Aureliano José, n'eut un tel air de ressemblance avec lui, surtout par ses pommettes saillantes et la ligne résolue et un peu impitoyable de ses lèvres.

后者的孩子,甚至奥雷里亚诺·何塞,都没有与他如此相似,尤其是他突出的颧骨和坚决而有些无情的嘴唇。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

13.Il lui coupa les cheveux, l'habilla, lui apprit à ne plus avoir peur des gens et l'on ne tarda pas à s'apercevoir qu'il avait tout d'un véritable Aureliano Buendia, avec ses pommettes saillantes, son regard étonné et son comportement solitaire.

他剪头发,给他穿衣服,教他不要再怕人了,不久之后,人们就意识到他具备真正的 Aureliano Buendia 的所有特质,他突出的颧骨他惊讶的外表和他孤独的举止。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

14.Les golfes dégarnis, la forme assez volumineuse des tempes, mais qui sont creusées ici, les pommettes saillantes.

「Secrets d'Histoire Podcast」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

15.Je la montrerai en plein écran, cette photo, mais avec la petite lumière bien saillante sur le mus, t'inquiètes, la lumière d'en haut.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lorient, Loriol, loriot, loriqué, loriquet, loris, lorrain, lorraine, lorry, lors,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接