有奖纠错
| 划词

1.La section antiterroriste du parquet de Paris a été saisie de l'enquête.

1.巴黎检察院反恐部门已经展开调查。

评价该例句:好评差评指正

2.Le règlement 74 en autorise la saisie.

2.《条例》第74条授权查扣这些财产或文件。

评价该例句:好评差评指正

3.La Cour a été saisie de plusieurs affaires.

3.而在国际体系下,法庭管辖权必须得到一国

评价该例句:好评差评指正

4.L'Assemblée générale a été saisie de la question.

4.这一问题已提请大会注意。

评价该例句:好评差评指正

5.La Commission est à présent saisie de la proposition.

5.这项建议现摆在委员会面前

评价该例句:好评差评指正

6.En cas de difficulté, la juridiction compétente est saisie.

6.如果发生困难,由主管法庭裁决

评价该例句:好评差评指正

7.Ces biens font alors l'objet d'une saisie.

7.采取扣押财产方式

评价该例句:好评差评指正

8.En attendant, la Commission sera saisie de cette affaire.

8.同时,委员会将继续处理此事。

评价该例句:好评差评指正

9.On procède habituellement à la saisie des biens matériels meubles.

9.这些通常都涉及实物扣押并用于动产财产。

评价该例句:好评差评指正

10.Les violations peuvent entraîner la saisie des armes ou des poursuites.

10.违反法规行为会导致武器被没收或进一步法律行动。

评价该例句:好评差评指正

11.La Commission était également saisie du troisième rapport du Rapporteur spécial.

11.工作组还收到特别报告员第三次报告。

评价该例句:好评差评指正

12.Il n'y avait par conséquent eu ni saisie ni exécution.

12.因此,没有实行查封或执行。

评价该例句:好评差评指正

13.La Chambre de première instance est toujours saisie de la question.

13.这件事仍然在法庭审理之中。

评价该例句:好评差评指正

14.Il peut également ordonner la saisie des actes et documents susmentionnés.

14.预审法官还可下令扣押上述文书文件。

评价该例句:好评差评指正

15.L'Assemblée générale s'est également saisie de faits politiques nouveaux.

15.大会还抓住了新出现政治事态发展。

评价该例句:好评差评指正

16.L'Assemblée générale est maintenant saisie du résultat de nos délibérations.

16.我们审议结果现已摆在大会面前。

评价该例句:好评差评指正

17.La Commission s'est saisie des affaires de sa propre initiative.

17.委员会对这些案件展开自主调查

评价该例句:好评差评指正

18.Le document dont la Commission était saisie constituait un point de départ.

18.委员会面前文件一个有用起点。

评价该例句:好评差评指正

19.Lors d'une réunion récente, elle a été saisie de leurs contre-rapports.

19.在最近召开一次此类会议上,他们向她提交了各项非正式报告。

评价该例句:好评差评指正

20.Les propositions dont la Commission est saisie tendent à combler ces lacunes.

20.委员会收到提案侧重解决这些薄弱之处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élémicine, élémolate, élémonate, élénorite, éléocarpe, éléodendre, éléolat, éléoleucite, éléolite, éléomargarate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

1.Julien ne pouvait réfréner ses bâillements et un sérieux hoquet la saisie.

朱莉亚忍住打哈欠,结果她开始打嗝,而下来

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Le procès-verbal de saisie constatait que le tiroir exhalait une forte odeur de poudre.

搜查报告还证明抽斗里有强烈火药味。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Elles levèrent la tête et reculèrent aussitôt de deux pas, saisies par la surprise.

她们抬头仰望,立刻在惊骇中后退了两步。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Il lui sembla aussitôt entendre la voix perçante d'Hermione Granger, saisie de panique.

马上赫敏·格兰杰声音在他脑子里响起,声音刺耳又有些惊慌。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

5.Elle fut saisie de joie en voyant celle qu’elle causait à son mari.

她看见丈夫反应,由得大喜。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Les meubles étaient renversés. Heureusement, les vitrines, solidement saisies par le pied, avaient tenu bon.

里面摆设都翻倒了。好在那些玻璃柜脚很稳当,还好好地站在那里。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

7.Elle leva la tête et écarquilla les yeux, saisie par ce qu’elle voyait.

当她抬起了头,睁大了眼睛,完全被眼前景象震慑了。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

8.L’envoi d’un code par sms ou la saisie d’un code personnel ne sont plus suffisants.

通过短信发送代码或输入个人代码足以完成支付。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

9.Je rajoute par dessus les saucisses que j'ai juste caramélisées, saisies, à feu assez vif.

我把刚刚煎过、烹饪香肠放在上面现在火力较大。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

10.Elle peut être saisie aussi bien par le locataire que par le propriétaire.

租户和房东都可以申请

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

11.Madame Lorilleux resta saisie. Comment ! la Banban allait avoir une boutique, à cette heure !

罗利欧太太听罢,惊得目瞪口呆什么!“瘸子”这时候竟要开

「小酒 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Valentine, en reconnaissant sa belle-mère, fut saisie d’un frisson aigu qui imprima un mouvement à son lit.

瓦朗蒂娜认出继母后,打了个寒颤,连她床也震动了下。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

13.Elle se leva d'un bond et se rassit sur le rebord du lit, saisie par un vertige.

接着她跳下床,突然感到头昏,便坐在床边。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Mathilde se sentit saisie d’un bâillement irrésistible, elle reconnaissait les antiques dorures et les anciens habitués du salon paternel.

玛蒂尔德立刻觉得忍住要打呵欠了,她仿佛看见了父亲客厅里古旧金饰和常来旧客。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

15.Ils avaient fait vraiment des saisies dans les magasins, notamment à Paris et à Châteaurouge, dans le 18e.

他们确实在18日在商中缉获过毒品,尤其是在巴黎和沙托鲁日。

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

16.La police des polices a été saisie.

字体警方已被查封机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

17.On a une saisie qui est faite.

我们进行了缉获机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

18.Les trois femmes, saisies de pitié, pleuraient : les larmes sont aussi contagieuses que peut l’être le rire.

眼泪跟笑声样会传染

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

19.Cela pourrait compliquer la saisie de l'argent russe.

这可能会使扣押俄罗斯资金复杂化。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

20.La section de recherches de Paris a été saisie.

巴黎研究部门被查封机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éléphantique, Elephantopus, életroacupuncture, Eletrophorus, Elettaria, Eleusine, Eleutheria, éleuthérocoque, Eleutheromyces, Eleutheronema,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接