有奖纠错
| 划词

1.Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

1.这件事

评价该例句:好评差评指正

2.Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

2.伟大的法国人道主义者米歇尔·蒙田是一位疑论者

评价该例句:好评差评指正

3.Ces jeunes adoptent une attitude sceptique.

3.这些年轻人持态度

评价该例句:好评差评指正

4.Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

4.我们绝不应当逃避麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正

5.Certains membres ont appuyé la disposition, tandis que d'autres se sont dits sceptiques.

5.有些委员同意这项定,另一些委员则有些

评价该例句:好评差评指正

6.D'aucuns se sont déclarés sceptiques quant aux chances de succès du Comité en la matière.

6.有人反恐委员会是否能够做到这一点有些

评价该例句:好评差评指正

7.À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

7.令多数疑者惊愕的是模回迁计划平安无事地完成。

评价该例句:好评差评指正

8.Par conséquent, nous sommes particulièrement sceptiques lorsqu'on nous demande de ne plus compter que sur des arrangements bilatéraux.

8.因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为

评价该例句:好评差评指正

9.Ils sont sceptiques et très méfiants mais ils ont à cœur le sort de leur population.

9.他们持态度而且充满了猜疑,但他们关心自己的人民。

评价该例句:好评差评指正

10.Je dirai à mes collègues plus sceptiques : n'oublions pas ce à quoi nous faisons face ici.

10.让我各位更加的同事说:我们不要忘记在这里谈论什么。

评价该例句:好评差评指正

11.Certains restaient sceptiques sur les conséquences positives des sanctions, mais ils estimaient qu'elles devaient pourtant être appliquées.

11.尽管有些人制裁的积极效果,但他们认为还是应该实施制裁。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils se sont montrés sceptiques quant à la volonté du Gouvernement de transition de lutter contre l'impunité.

12.他们政府解决有罪不罚问题的决心

评价该例句:好评差评指正

13.Compte tenu de l'histoire du pays, de nombreux Haïtiens demeurent sceptiques quant aux perspectives des élections à venir.

13.很多海地人鉴于该国的历史背景,即将举行的选举的前景持态度。

评价该例句:好评差评指正

14.Les leçons qu'entendent donner les porte-parole palestiniens sur le respect de la primauté du droit nous laissent sceptiques.

14.巴勒斯坦发言人大谈尊重法治,这并不能打动我们

评价该例句:好评差评指正

15.Les sceptiques cependant se demandent s'il est même possible que des formes de vie aussi infinitésimales puissent exister.

15.疑论者这样微小的生命形式是否可能存在疑。

评价该例句:好评差评指正

16.Je suis sûr que, dans ses commentaires additionnels, il apportera les éclaircissements subséquents aux commentaires sceptiques de certaines délégations.

16.我相信他会作出进一步的澄清,反驳我们听到某些代团提出的批评性评论。

评价该例句:好评差评指正

17.Leurs conséquences désastreuses sont réelles et visibles partout; chacun peut les voir, y compris ceux qui préféreraient rester sceptiques.

17.它所产生的后果可怕真实,遍布四野,人人可见,包括那些不愿相信的人。

评价该例句:好评差评指正

18.Les gens sont très sceptiques quant à la réalité de la menace et répugnent à utiliser des moyens contraceptifs.

18.人们威胁的真实性极为,不愿使用避孕用具。

评价该例句:好评差评指正

19.S'il y a encore des sceptiques, hier le Gouvernement palestinien dirigé par le Hamas a montré son vrai visage.

19.如果还有人哈马斯领导的巴勒斯坦政府昨天暴露了他们的真面貌。

评价该例句:好评差评指正

20.Toutefois, s'il faut saluer le courage qui a présidé à ces arrestations, maints observateurs restent sceptiques quant aux poursuites.

20.但是,虽然这些逮捕所体现的勇气值得赞扬,但许多观察员于起诉工作仍存

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯氧乙基, 苯氧乙基青霉素, 苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Quand j’ai lu ça, j’étais plutôt sceptique.

我看到这个结果时,比较持态度

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.Parmi tous ces cœurs passionnés et tous ces esprits convaincus, il y avait un sceptique.

这一伙热情奔放和信心十足的心灵中,却有一个

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.– Ah, vraiment ? répliqua Harry d'un air sceptique.

“是吗?”哈利地问

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

4.Votre regarde critique et sceptique est une vraie force.

你们批判和的看法是真正的力量。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

5.Allez, Harris, tu n’étais pas le seul sceptique ici, c’est dur pour tout le monde, lui dit quelqu’un.

“行了哈里斯,这里不只有你一个主义者,大家心里都不好受。”有人说。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

6.J'étais sceptique, mais elle a bien fait de s'obstiner.

我之前有但是她坚持来是正确的。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Encore sceptiques ? Arnaud vous propose de craquer pour l'acier émaillé.

吗?Arnaud建议您选择珐琅彩钢。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.Mais si mon auditoire était hongrois, un flottement sceptique se faisait sentir.

可是,如果听众是匈牙利人,我就能感受到一种抱有态度的踌躇。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

9.Il était sceptique sur ce point ou, du moins, il le déclarait.

他对此表示,至少他口头上是这么说的。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

10.Comment ! vous en doutez ? dit-elle, en voyant un geste sceptique de Swann.

怎么!您不信?”看到斯万面露之色,她找补了那么一句。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Il regarda Harry d'un air sceptique tandis qu'il l'aidait à regagner son lit.

罗恩地看看哈利,把他扶到床边。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

12.Un sceptique qui adhère à un croyant, cela est simple comme la loi des couleurs complémentaires.

一个无所的人依附一个一无所的人,这是和色彩配合律一样简单的。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

13.Même si tu es sceptique comme l'était Dan, ça ne te coûte rien de tenter l'expérience.

就算你像Dan那样持态度,你去尝试一也是不花任何钱的。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

14.Si vous êtes comme moi, sceptiques de nature, vous avez peut-être du mal à croire à cette théorie.

如果你像我一样,本质上是一个论者,你可能很难相信这个理论。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Pour dessiner un personnage sceptique, trace-lui un sourcil courbé et soulevé, et un sourcil droit un peu plus bas.

画一个的人物形象要画出眉毛的上扬和弯曲,把眉毛画的直一且低一

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Food Story

16.Sur son stand, il fait goûter tout le monde, même les plus sceptiques ! - Qui a peur du poisson ?

他让摊位前的每个人都尝一尝,甚至是那些最有的人!- 有谁是不敢吃鱼的呢?

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

17.Au début, les sceptiques se demandaient à quoi pourraient bien servirces ridicules petits engins envoyé si loin de la Terre.

起初,们寻思这些被发射到远离地球之外的可笑的小小的铁玩意儿究竟会有什么用。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

18.À l’Institut palestinien de recherches sur la politique économique, on est plutôt sceptique.

巴勒斯坦经济政策研究所,人们相当机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

19.Rémission d'un cancer pédiatrique pourtant extrêmement agressif et qui rendait le corps médical très sceptique.

小儿癌症的缓解,尽管如此,但其极具侵袭性,使医学界非常机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

20.Mais les armuriers sont plus sceptiques.

- 但枪匠们更加持态度机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绷紧的, 绷紧的肌肉, 绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接