有奖纠错
| 划词

1.Il est également impératif de résister au sectarisme odieux qui existe actuellement en Iraq.

1.也必须对付伊拉克境内现在存在的令人憎恨的宗派主义

评价该例句:好评差评指正

2.Beaucoup trop de personnes continuent de voir leurs vies gâchées par le sectarisme et la haine.

2.很多人的生活继续因为派别活动和仇恨遭受破坏。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a besoin de dirigeants qui recherchent un consensus et rejettent le sectarisme et le confessionnalisme.

3.它需要的是谋求共识而避宗派主义和教派主义的领导人。

评价该例句:好评差评指正

4.Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.

4.种族和族裔偏见往往为社会结构中所固有。

评价该例句:好评差评指正

5.Agir en vue d'interdire toutes les paroles et tous les actes qui pourraient inciter au sectarisme et au tribalisme.

5.努力禁止一切起部落主义和种族主义的言论和行动。

评价该例句:好评差评指正

6.Sans réconciliation, la société vivra constamment dans la haine et le sectarisme, indépendamment de son statut.

6.如果没有和解,这些族群将永远生活在一个充满仇恨与偏见的世界中无论地位出现何种化。

评价该例句:好评差评指正

7.La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

7.会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

评价该例句:好评差评指正

8.Le nombre d'assassinats motivés par le sectarisme, phénomène récent en Iraq, a considérablement diminué depuis l'hiver dernier lorsque les opérations ont commencé.

8.起因于教派纷争的谋杀数目——这是伊拉克的一个新现象——要比去年冬季行动大大减少。

评价该例句:好评差评指正

9.L'appel à la haine n'est qu'un symptôme, une manifestation extérieure de quelque chose de beaucoup plus profond : l'intolérance et le sectarisme.

9.仇恨言论不过是一种症状,是更为深刻的不容忍和偏见的外部表现。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Irlande s'emploie à trouver des solutions à des problèmes sociaux tels que le racisme et le sectarisme en adoptant des politiques sportives.

10.爱尔兰一直在努力利用体育政策解决社会问题,如种族主义和宗派纷争

评价该例句:好评差评指正

11.Combattre le terrorisme implique de combattre toutes les idéologies extrémistes qui font l'apologie de l'intolérance religieuse, du sectarisme ou de la haine raciale.

11.对抗恐怖主义需要消除所有那些助长宗教、宗派或族裔仇恨的极端意识形态。

评价该例句:好评差评指正

12.La Ligue contre la diffamation a spécialement pour mission de lutter contre l'antisémitisme et le sectarisme, de détecter les attitudes antisémites et d'y parer.

12.反诽谤同盟的主要任务主要是打击反犹太主义和偏见以及监测和回应反犹态度。

评价该例句:好评差评指正

13.Aussi, lors de l'assemblée générale, a-t-il été proposé aux six employés de renoncer au sectarisme religieux et de promettre au personnel de ne plus s'occuper de cela.

13.因此,该大会建议上述6名成员放弃宗教上的宗派主义,承诺不再进行上述活动。

评价该例句:好评差评指正

14.Un des critères utilisés pour déterminer si un site doit figurer sur cette liste a trait à l'absence de tout sectarisme ou racisme sur ledit site.

14.决定一个网站是否以列入“白名单”的一个标准是是否存在偏执或种族主义倾向。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est également nécessaire de rejeter toute tentative visant à favoriser le sectarisme et la division et à compromettre la sécurité et la stabilité dans la région.

15.还必须拒绝所有加剧教派冲突和分裂,破坏地区安全与稳定的企图。

评价该例句:好评差评指正

16.Aussi, lors de l'assemblée générale, a-t-il été proposé aux six employés de renoncer au sectarisme religieux et de promettre au personnel de ne plus s'occuper de cela.

16.因此,大会建议这6名雇员退出邪教并向工作人员承诺不再参加邪教活动。

评价该例句:好评差评指正

17.Les explications des différences entre les groupes raciaux et ethniques qui, pour l'essentiel, étaient jusque-là exemptes de polarisation et de sectarisme, se firent plus véhémentes et plus haineuses.

17.对于在那之前基本上是非极端和非排斥性的种族和族裔群体之间所存差异的种种解释得更加刺耳和恶。

评价该例句:好评差评指正

18.Le dialogue entre les civilisations est un pilier central de la réponse mondiale au conflit et à la violence de toutes sortes, en particulier lorsque ceux-ci se fondent sur le sectarisme et l'intolérance.

18.不同文明之间对话是对各种冲突和暴力作出的全球反应的中心支柱,特别是当冲突和暴力以偏见和不容忍为基础的候。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce programme traite de notions spécifiques liées au sacrifice, à la patience, à la tolérance, à l'exclusion des traditions et des normes contraires à l'éthique, au sectarisme, à la jalousie et à l'oppression.

19.课程中包括关于牺牲、耐心、宽容、避免不道德的传统和习俗、教派纷争妒嫉和压迫的具体概念。

评价该例句:好评差评指正

20.Il y en a de nombreuses autres, qui envoient un message également fort et qui mettent en garde tous les peuples contre les dangers de la haine, du sectarisme, du racisme et des préjugés.

20.还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执种族主义和偏见危险的同样强烈信息和警告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crocéine, croc-en-jambe, crocétine, croche, croche-pied, crocher, crochet, crochet de Braun, crochetage, crocheter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'édito politique

1.La fin des grandes ambitions Adversaire de l'esprit de système, pourfendeur de tous les sectarismes, Jean-François Kahn l'avait d'ailleurs rallié pour se présenter sous ses couleurs aux Européennes de 2009.

伟大雄心的终结 统精神的反对者、一切宗派主义的克星让-弗朗索瓦·卡恩 (Jean-François Kahn) 也加入了该党,并在 2009 年的欧选举中代表该党亮相。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

2.Le gouvernement syrien a dénoncé mercredi la décision de la Ligue arabe d'attribuer le siège de la Syrie à l'opposition syrienne en exil, affirmant qu'une telle décision encourage le terrorisme, la violenc et le sectarisme.

政府周三谴责阿拉伯联盟决定将的围困分配给流亡的反对派,称此举鼓励恐怖主义,强奸和宗派主义机翻

「CRI法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crocoïse, crocoïsite, crocoïte, croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接