Il me semble que cette orange est délicieuse.
我觉得这橙子很好吃。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但是它看起来还挺可爱的。
Tout ce qui nous entoure semble animé.
周围一切看起来生机勃勃。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但是它看起来似乎挺可爱的。
Semble toute la nuit errer au bas du ciel.
偌大的夜哦,信步闲庭,臣服天籁音。
Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染程度将特别提高。
Un instant , il me semble que Pierre voudrait nous inviter à manger .
等一下,好像皮埃我们吃。
Il est préférable d'utiliser la recherche avancée, qui semble plus fiable.
使用高会好一些,结果更加可靠。
Il me semblait qu’ils avaient vécu hier, et que leur cendre était encore tiède.
他们好像昨天还活在这儿,身体还温热。
Ces meurtres semblaient accomplis par les memes hommes, qu’on ne pouvait découvrir.
这些杀人案件象是同一伙人干的,但是没有能够破案。
Il me semble qu’il aura une émission intéressante ce week-end ?
这个周末好像有个节目?
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她的行为是图虚荣,那么我们熟知的灰姑娘是不是也很虚荣?
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎人在森林里,其中一个突然倒下了。他看上去已停止呼吸,目光呆滞。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。
Elle était, me semblait-il, au courant de tout.
当时我觉得她好像什么都知道。
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访的欧洲人大多很欣赏他们在国外的小出轨行为。
Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.
有模仿做掩护,似乎一切都可以。
Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.
好象他在制定旅行计划的时候,早就预料到会有这一场风暴。
Il semble que cette histoire ne lui intéresse pas.
他似乎觉得这个故事并没有多大意思。
Elle a semblé comprendre les explications du professeur.
她似乎听懂了老师的解释.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne sais pas, mais il me semble que non, maintenant.
" 不知道,得目前不能。"
Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.
家庭的经济地位并非是起决定性作用的主要因素。
La compagnie semble inarrêtable, mais à mesure du succès, Ryanair devient de plus en plus critiqué.
公司似乎不可阻挡,是随着成功,瑞安航空变得越来越受批判。
Il ne répondit pas. Il semblait songer profondément.
他不回答。他仿佛正细心思考问题。
Un jour, les environs de la caverne semblent tranquilles. Aucun ours dans les parages.
一天,山洞周围看起来很安静,没有一只熊附近。
Oh ! mon Dieu, comme vous semblez agitée !
“哦!上帝啊!您怎么显得如此紧张!”
Le petit prince, qui me posait beaucoup de questions, ne semblait jamais entendre les miennes.
小王子向提出了很多问题,可是,对提出的问题,他好像压根没有听见似的。
Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.
就好像地球上没有比这更脆弱的了。
Il me semble que l'Italie vous conviendrait parfaitement.
那得意大利特别适合你。
Il me semble que l'autre est plus clair.
得另一个更清楚。
Il me semble que ça vaut la peine d'y réfléchir.
得这值得好好考虑一下。
Parfois, cette règle générale semble infirmée par des séismes exceptionnels.
有时,这条一般规律也会被某些超乎寻常的地震给比下去。
Il me semble que nous n'avançons pas.
们好像并没有大话。
Il me semble que beaucoup de français ne savent plus comment faire la fête.
得很多法国人不再知道要怎么办晚会了。
Le dommage semble être dû à l'emballage mal approprié.
损失似乎是由包装不当造成的。
L’air de la campagne semble lui faire un bien fou.
乡下的空气似乎让它心花怒放。
L’oreille siffle, semble cotonneuse et ne récupérera toutes ses facultés qu'au bout de quelques heures.
耳朵嘶嘶作响,像有棉花,几个小时后才能恢复全部功能。
Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau !
“你太美了,你看来是这么的帅气!
Il bavardait avec eux et le temps lui semblait moins long.
他和他们聊天,时间看起来就短了。
Je n'ai pas appelé la police, cela me semblait trop sordide.
没有叫警察,得警察们卑鄙无比。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释