有奖纠错
| 划词

Vu que l'auteur de l'action violente est le plus souvent une personne à laquelle la victime est attachée sentimentalement, la souffrance de cette dernière est amplifiée.

鉴于暴力行为的肇事者的感情依附者,因此的痛苦就更大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


口吃的, 口吃的人, 口吃者, 口齿, 口齿不清, 口齿科症状, 口齿伶俐, 口齿留香, 口齿清楚, 口臭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert avait attaché sentimentalement son bouquet de violettes fanées à sa boutonnière.

把那束萎谢了的紫罗兰插在了他的纽扣眼上。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Tu as peur de dépendre sentimentalement de quelqu’un, Susan, aimer ce n’est pas renoncer à sa liberté, c’est lui donner un sens.

你很怕和别人发生什么情感羁绊。苏珊,爱个人不代定要放弃自由,而是给自由个意义。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


口疮性溃疡, 口疮性咽峡炎, 口疮样的, 口唇, 口带微笑, 口袋, 口袋里没有钱, 口袋书, 口淡, 口道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接