On lève la main droite pour prêter serment.
大家举起右手。
Je fait le serment de venger mon père.
我发要为我父亲报仇。
Toutefois, je pense que vous me donner pour le serment, tout comme nous viendra au printemps.
但我相信你给我言,就像一定会来春天.
Ils seront ensuite évalués et prêteront officiellement serment.
然后将接受评定和正式就职。
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们会背叛最为神言。
Tous les futurs médecins prêtent le serment d'Hippocrate.
医学专业学生——未来医生——都必须作希波克拉底。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在帝面前发:比赛结束我一定归来。
Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.
中国体操裁黄力平代表全体裁。
Il l'affirme sur serment.
他用发来证明。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请潘先生跟我读就职言。
L'accusé ne peut être interrogé que s'il consent à témoigner sous serment en sa faveur.
如被告不同意作为证人进行以便为自己辩护,就不能对被告进行询问。
Dans la localité de El Fasher, la Commission a entendu sous serment plus de 15 témoins.
4 委会调查了埃尔法希尔县发生事件,听取了15名以证人后证词。
La juge a estimé que l'acte de désistement signé sous serment n'avait aucune valeur probante.
停止追究口供被视为没有任何用作证据价值。
Les nouveaux ministres ont prêté serment le 27 décembre.
新部长于12月27日就职。
Seuls six des 10 membres serbes kosovars ont prêté serment.
议会10名科索沃塞族成中6名就职,其余4名未就职。
Le voilà au contraire lié à lui-même par une sorte de serment, « payer A ».
相反,这里他通过要“还给A”这样一种途径跟自己相联系。
Les membres du Conseil national de transition ont aussi prêté serment.
全国过渡理事会成还做了就职。
Les membres du Gouvernement ont prêté serment le 26 mars.
政府成于3月26日就职。
Un nouveau gouvernement a prêté serment il y a un mois.
一个月前新政府就职。
Toutefois, elle doit renoncer à sa citoyenneté et prêter serment d'allégeance.
但是,他或她必须放弃他或她国籍,并且必须忠诚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas lever la patte droite et prononcer le serment.
举起你右爪 宣誓。
Cath, il a été tenu par un serment!
凯特,他可是发过誓!
Il m’est impossible sans toi de tenir mon serment.
“没有你,我不可能遵守我誓言。
Elle hésitait à le croire. Il fit de grands serments.
他立下天大誓,她就不相信他话。
Très bien! Tu vas lever la patte droite et prononcer le serment.
好,举起你右爪,宣誓。
J’étendis la main pour faire serment.
我正要举手发誓。
Candide l’assura par serment que rien n’était plus vrai. Leurs larmes recommencèrent à couler.
老实人赌神发,说那是千真万确事。于是两人又流了许多眼。
Aide-moi sans crainte puisque tu seras toujours sa mère, je t’en fais le serment.
帮帮我吧,不要担心,你永远都是丽莎,我向你保证。
Et d'ailleurs, les deux chefs se sont fait un serment qui va les lier à jamais !
而且,两位领导人还许下了永远绑定誓言!
En prononçant ces derniers mots, elle traça en l’air une croix, comme pour sceller à jamais son serment.
说最后两句话时候,她朝天画了一个十字,算是对天起誓了。
Dès le dimanche suivant, il fait un serment enflammé, incitant ses fidèles à boycotter les bus de la ville.
接下来星期天,他发表了充满激情布道,鼓励他追随者抵制城市公共汽车。
Serment d’honneur que nous aurions tenu.
这是拿名誉来担保誓言,我们必然遵守。
Morrel comprit que le vieillard attachait une grande importance à ce serment.
莫雷尔看出老人极其看重那个誓言。
Julien avait exigé de Mme de Rênal le serment qu’elle vivrait pour donner des soins au fils de Mathilde.
于连一定要德·莱纳夫人发誓活下去,好照顾玛蒂尔德儿子。
Son texte, un peu romanier, le serment d'Hippocrate, est récité par tous les futurs médecins.
他文本,有点浪漫,所有未来医生都将背诵希波克拉底誓言。
Il fit le serment de m'être fidèle et de me suivre en tous lieux.
他发誓忠于我,愿随我到任何地方。
Souviens-toi, Firenze, nous avons fait serment de ne pas nous opposer aux décisions du ciel.
“记住,费伦泽,我们是发过誓,绝对不能违抗天意。
Allons, faites-moi un petit serment sur la croix, je ne vous en demande pas davantage.
好啦,请在胸前划个十字向我作个小小发誓吧,我对您没有更多要求了。’
On faisait prêter à l’initié des serments pour lui rendre service ainsi qu’aux pères de famille.
“为他服务,如同对家长那样。”
Cette idée, en assombrissant son front, lui arracha quelques soupirs et lui fit formuler tout bas quelques serments de vengeance.
一想到这里,达达尼昂顿时脸色阴沉,止不住连叹几口气,低声发誓要为阿托斯报仇雪恨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释