On lève la main droite pour prêter serment.
大家举起右手宣。
Je fait le serment de venger mon père.
我发我的父亲报仇。
Toutefois, je pense que vous me donner pour le serment, tout comme nous viendra au printemps.
但我相信你给我的言,就像一定会来的春天.
Ils seront ensuite évalués et prêteront officiellement serment.
然后将接受评定和正式宣就职。
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们会背叛最神圣的言。
Quatre-vingt-neuf juges sur 102 ont prêté de nouveau serment.
据了解,102名法官中有89人重新进行了宣。
Tous les futurs médecins prêtent le serment d'Hippocrate.
医学专业的学生——未来的医生——必须作希波克拉底宣。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前发:比赛结束我一定归来。
Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.
中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣。
Il l'affirme sur serment.
他用发来证明。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请潘先生跟我宣读就职言。
L'accusé ne peut être interrogé que s'il consent à témoigner sous serment en sa faveur.
如被告不同意作证人进行宣以便辩护,就不能对被告进行询问。
Dans la localité de El Fasher, la Commission a entendu sous serment plus de 15 témoins.
4 委员会调查了埃尔法希尔县发生的事件,听取了15名以上证人宣后的证词。
La juge a estimé que l'acte de désistement signé sous serment n'avait aucune valeur probante.
停止追究宣口供被视没有任何用作证据的价值。
Les nouveaux ministres ont prêté serment le 27 décembre.
新的部长于12月27日宣就职。
Seuls six des 10 membres serbes kosovars ont prêté serment.
议会10名科索沃塞族成员中6名宣就职,其余4名未宣就职。
Le voilà au contraire lié à lui-même par une sorte de serment, « payer A ».
相反,这里他通过宣“还给A”的这样一种途径跟相联系。
Les membres du Gouvernement ont prêté serment le 26 mars.
政府成员于3月26日宣就职。
Les membres du Conseil national de transition ont aussi prêté serment.
全国过渡理事会成员还做了就职宣。
Toutefois, elle doit renoncer à sa citoyenneté et prêter serment d'allégeance.
但是,他或她必须放弃他或她的国籍,并且必须宣忠诚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas lever la patte droite et prononcer le serment.
举起你的右爪 宣誓。
Cath, il a été tenu par un serment!
凯特,他可是发过誓的!
Il m’est impossible sans toi de tenir mon serment.
“没有你,我不可能遵守我的誓言。
Elle hésitait à le croire. Il fit de grands serments.
他立下天大的誓,她就不相信他的话。
Très bien! Tu vas lever la patte droite et prononcer le serment.
好的,举起你的右爪,宣誓。
J’étendis la main pour faire serment.
我正举手发誓。
Candide l’assura par serment que rien n’était plus vrai. Leurs larmes recommencèrent à couler.
老实人赌神发咒,回答说那是千真万确的事。于是两人又流了许多眼。
Aide-moi sans crainte puisque tu seras toujours sa mère, je t’en fais le serment.
帮帮我吧,不担心,你永远都是丽莎的母亲,我向你保证。
En prononçant ces derniers mots, elle traça en l’air une croix, comme pour sceller à jamais son serment.
说最后两句话的时候,她朝天画了一个十字,算是对天起誓了。
Dès le dimanche suivant, il fait un serment enflammé, incitant ses fidèles à boycotter les bus de la ville.
接下来的星期天,他发表了充满激情的布道,鼓励他的追随者抵制城市公共汽车。
Morrel comprit que le vieillard attachait une grande importance à ce serment.
莫雷尔看出老人极其看重那个誓言。
Serment d’honneur que nous aurions tenu.
这是拿名誉来担保的誓言,我们必然遵守。
Julien avait exigé de Mme de Rênal le serment qu’elle vivrait pour donner des soins au fils de Mathilde.
于连一定德·纳夫人发誓活下去,好照顾玛蒂尔德的儿子。
Son texte, un peu romanier, le serment d'Hippocrate, est récité par tous les futurs médecins.
他的文本,有点浪漫,所有未来的医生都将背诵希波克拉底誓言。
Il fit le serment de m'être fidèle et de me suivre en tous lieux.
他发誓忠于我,愿随我到任何地方。
Souviens-toi, Firenze, nous avons fait serment de ne pas nous opposer aux décisions du ciel.
“记住,费伦泽,我们是发过誓的,绝对不能违抗天意。
Allons, faites-moi un petit serment sur la croix, je ne vous en demande pas davantage.
好啦,请在胸前划个十字向我作个小小的发誓吧,我对您没有更多的求了。’
On faisait prêter à l’initié des serments pour lui rendre service ainsi qu’aux pères de famille.
“为他服务,如同对家长那样。”
Cette idée, en assombrissant son front, lui arracha quelques soupirs et lui fit formuler tout bas quelques serments de vengeance.
一想到这里,达达尼昂顿时脸色阴沉,止不住连叹几口气,低声发誓为阿托斯报仇雪恨。
Et d'ailleurs, les deux chefs se sont fait un serment qui va les lier à jamais !
而且,两位领导人还许下了永远绑定的誓言!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释