有奖纠错
| 划词

1.En outre, il a fourni des données d'analyse, chimiques et signalétiques notamment.

1.伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹识别信息

评价该例句:好评差评指正

2.En outre, il a fourni des données d'analyse, notamment chimiques et signalétiques.

2.此外,伊朗提供了包括化学特征资料在内的数据分析

评价该例句:好评差评指正

3.La FAO a également élaboré une fiche signalétique destinée à mieux faire connaître la contribution de ces femmes au développement rural et agricole.

3.为了促进了解农村对农村和农业发展的贡献,还编写了突出介绍况的信息资料系列。

评价该例句:好评差评指正

4.Cependant, de très nombreux rapports laissent entendre - et 59 (45 %) disent clairement - qu'elle serait plus utile si ses rubriques présentaient plus de données signalétiques.

4.然而,很多报告的一个基本主题,中约有59个报告(45%)明确指出,如果开列的项目包含更多的识别资料,清单将更为有用

评价该例句:好评差评指正

5.On ne vous demande pas de fournir une fiche signalétique complète, mais de maîtriser quelques données que vous obtiendrez très facilement sur Internet ou dans la presse.

5.不会让你提供详细的数据,但是只少要拿的出一些网上者报纸上可以轻易得知的资料。

评价该例句:好评差评指正

6.Des mesures devraient être prises le cas échéant pour informer les utilisateurs en aval tout au long de la chaîne d'approvisionnement au moyen de fiches signalétiques de sécurité des matériaux ou par d'autres moyens.

6.应根据情况需要,采取措施,利用材料安全数据他手段,通过整个供应链向下游用户通报情况。

评价该例句:好评差评指正

7.Les éléments soumis par l'Iran, notamment les données chimiques et signalétiques, ne sont pas suffisants pour que le Comité puisse faire la part des dommages qui serait imputable à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq.

7.包括化学特征数据在内的伊朗提供的证据不足以使小组确定,可归因于伊朗入侵和占领科威特的损害比例以及可归因于他可能原因的比例。

评价该例句:好评差评指正

8.Les éléments soumis par l'Iran, notamment les données chimiques et signalétiques, ne sont pas suffisants pour que le Comité puisse faire la part des différentes causes éventuelles de contamination et, partant, déterminer la part des dommages qui serait imputable à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq.

8.包括化学特征数据在内的伊朗提供的证据不足以使小组确定,除他可能的原因之外,可归因于伊拉克入侵和占领科威特造成的损害比例。

评价该例句:好评差评指正

9.En outre, il prend les mesures suivantes : a) analyser la liste actuelle de fournisseurs pour les classer en fonction de leur taille (grosses, moyennes et petites entreprises); b) renseigner complètement la fiche signalétique des entreprises figurant, nouvellement ou non, sur la liste des fournisseurs; c) évaluer les fournisseurs des entreprises.

9.此外,外地办事处还采取了以下步骤:(a) 审查目前的投标者清单,以便进一步把供应商分类(即分成大型、小型公司和中型公司);(b) 在投标者名单中补齐现有供应商和新供应商介绍;(c) 评估供应公司。

评价该例句:好评差评指正

10.Les ressources de Fidji dans ce domaine sont limitées, et le pays a besoin que l'on coopère avec lui et qu'on lui fournisse une assistance sous la forme de compétences techniques, de formation spécialisée et de mise en commun de l'information, notamment par la diffusion de fiches signalétiques sur les terroristes internationaux.

10.斐济在这方面的本国资源很有限,它需要一些协作援助,包括技术专门知识;专家培训和分享情报及取得国际恐怖分子的档案材料。

评价该例句:好评差评指正

11.IS3.78 Le montant prévu (219 600 dollars), en légère baisse de 8 200 dollars, doit permettre de confier à des entreprises extérieures divers services d'entretien (travaux de réparation, marquage au sol, signalétique, revêtement des places de stationnement et remplacement des éclairages, notamment) nécessaires à l'exploitation des garages au Siège (164 300 dollars) et à Bangkok (55 300 dollars).

11.IS3.78 编列经费219 600美元,略微减少了8 200美元,用于雇用外部承包商为总部(164 300美元)和曼谷(55 300美元)停车场提供某些必要杂项维修服务,包括修缮、地面标识、标志、修补停车场受损地面和更换照明装置。

评价该例句:好评差评指正

12.Les gouvernements et les organisations doivent étudier les meilleurs moyens d'informer les utilisateurs en aval de nanomatériaux des risques pour la santé et la sécurité ainsi que des caractéristiques nouvelles des nanomatériaux manufacturés et déterminer quel niveau d'information il convient de fournir, par exemple par le biais de fiches signalétiques sur la sécurité des matériaux.

12.各国政府和各组织应考虑如何最大限度向下游用户通报纳米材料的健康和安全危害及人造纳米材料的新特性,并确定何种级别的信息是恰当的,例如通过使用材料安全数据

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科, 布氏藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DALF C1/C2 听力练习

1.A bord du train, une signalétique vous rappelle que le train est complètement non-fumeur.

登上列车,布告牌提醒您火车上是

「DALF C1/C2 听力练习」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

2.On peut mettre une signalétique en haut mais les gens l'enlèvent.

- 们可以顶部放置一个标志,但人们会删除它。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

3.Avertis par la signalétique, ils ne ramassent désormais plus les poubelles identifiées.

通过标识提醒他们不再收集那些已标记垃圾机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

4.Les conseils de sécurité sont rappelés et des panneaux signalétiques sont installés pour prévenir les randonneurs.

提醒安全建议并安装标牌警告徒步旅行者。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

5.Cette signalétique, prévue par la loi anti-gaspillage de 2020, figurera d'ici la fin 2023 sur la plupart des produits que nous consommons.

这个标志是由2020年反浪费法所准备,到2023年底,将出们消费大多数产品上。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

6.A la fin de chaque bulletin, la signalétique vous indiquera les pics de consommation dans le pays.

每个公告末尾,标牌将指示该国消费高峰。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

7.Chaque détail compte de la signalétique utilisée à l'aménagement de chaque pièce pensé pour convenir à tous.

从所使用标牌到每个房间布局, 每个细节都很重要, 适合每个人。机翻

「RFI简易法语听力 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

8.Dans une agence de transfert d'argent, Wafacash, Ahmed Khalil Noomen discute de la meilleure orientation du panneau signalétique pour mettre en valeur son agence, ouverte en mai dernier.

一家汇款机构 Wafacash,艾哈迈德·哈利勒·努门 (Ahmed Khalil Noomen) 讨论了标牌最佳方向,以突出他去年 5 月开业机构。机翻

「Afrique Économie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

9.Jalons à replanter, signalétique à adapter, cette phase matinale est primordiale pour que les skieurs dévalent les pentes en toute sécurité.

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计, 步道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接