有奖纠错
| 划词

1.J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

1.我一生气跳出水面,变成美人鱼

评价该例句:好评差评指正

2.Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

2.你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

评价该例句:好评差评指正

3.Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

3.警钟前的2分钟我们敲物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

评价该例句:好评差评指正

4.Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

4.可配置无线警笛在室外报警,阻吓作用更强。

评价该例句:好评差评指正

5.Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

5.国家凝固汽笛警报在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时起。

评价该例句:好评差评指正

6.Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

6.在治安人员忙着巡视周边,护车鸣笛援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

评价该例句:好评差评指正

7.Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

7.在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑

评价该例句:好评差评指正

8.Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

8.遗憾的是,在我们这一区域,没有比暴力和怨恨更加盛行,没有比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

评价该例句:好评差评指正

9.Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

9.50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉防空警报。

评价该例句:好评差评指正

10.Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

10.受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报器大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

评价该例句:好评差评指正

11.La croissance du commerce international est déjà gravement compromise par le resserrement du crédit et par la lenteur du retour à la croissance dans les pays développés, et il est à espérer que les gouvernements trouveront par devers eux la volonté politique nécessaire pour résister aux sirènes du protectionnisme.

11.由于信贷更加严格,并且预期发达国家将缓慢恢复增长,国际贸易的增长已受到严重影,并且人们还希望各国政府将找到必要的政治意愿,抵制保护主义行动的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

12.La sirène hurle puisque la route est embouteillée.

12.这条路堵汽笛在尖叫。

评价该例句:好评差评指正

13.La sirène hurle.

13.汽笛在尖叫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paucisymptomatique, pauillac, paul, Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

1.Ah trop bien T'es une vraie sirène.

很好。你是真正的美人鱼

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.– Mimi, il n'y a pas de sirènes dans le lac ?

“桃金娘,里没有人鱼吧,有吗?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

3.En corset gris et robe plissée, elle tient de la sirène ou de l’écrevisse dans sa carapace.

她穿着灰色的女士紧身胸衣和褶皱式的裙,就好像美人鱼或是鳌虾身上的鳞甲。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

4.Quand sirène se fait entendre. On lève l'ancre.

汽笛响了,就起锚。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Harry venait de poser les yeux sur le tableau de la sirène endormie.

哈利的目光落到墙上睡的美人鱼的图画上。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

6.A ce moment, et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé.

这时,夜将尽,汽笛叫了起来。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

7.Mais si tu prends ma voix, demanda la petite sirène, que me restera-t-il ?

“不你把我的声音拿去了,”小人么我还有什么东西剩下呢?”

「海的女儿 La petite sirène」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.J'entends les sirènes des pompiers partout autour, les camions de pompiers arrivent de partout.

我听到到处都是消防员的警笛声,消防车从四面八方赶来。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

9.La voix des sirènes lui plaisait.

汽笛的声音使他高兴。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.– Il doit reprendre son Whisky au peuple des sirènes !

“——把他的韦崽从人鱼手里夺回来!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

11.Ça serait une des robes très noires, sirène comme ça, celles qu'on voit dans les expos.

是一件全黑的裙子,像条美人鱼。正在节目中看到的些。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.À bord de leur camion, les ambulanciers activent les sirènes pour se rendre plus rapidement sur les lieux de l'urgence.

在他们的救护车上,医护人员会启动警报器,以便于能够更快地到达紧急情况的现场。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Enfin, il entendit un morceau de l'obsédante chanson des sirènes

了好久,他终于听见了令人难忘的歌声。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

14.– Par ici, me cria Walter alors qu'une voiture de police remontait vers nous, toutes sirènes hurlantes.

“从这边走。”沃尔特对我大喊,这时,一辆警车正朝着我们开来,车顶上的警报器发出刺耳的呼啸

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

15.C’était le cri d’une sirène, le cri des navires perdus dans la brume.

这是汽笛的鸣声在雾中迷航的船只的汽笛。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

16.Et la petite sirène, élevant ses bras vers le ciel, versa des larmes pour la première fois.

小人鱼向上帝的太阳举起了她光亮的手臂,她第一次感到要流出眼泪。

「海的女儿 La petite sirène」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

17.Bien sûr qu'on a peur avec ces sirènes en permanence.

- 当然,我们一直害怕这些警报器机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

18.En leur mémoire, des navires ont actionnés leur sirène à 32 reprises.

在他们的记忆中,船只激活了32次警报器机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

19.Il n'y a pas eu de sirène d'alerte, pas d'ordre d'évacuation.

没有警报声,也没有疏散命令。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

20.C'est bizarre de ne pas entendre des sirènes, des alarmes et des bruits de tir.

听不到警笛声警报声和枪声是很奇怪的。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pechère, pêcherie, pêchette, pécheur, pêcheur, péchite, pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接