1.Après le travail, chacun rentre chez soi.
1.下班后,每个人都回自己家。
2.Il ne faut pas regarder derrière soi.
2.〈转义〉不要瞻前顾后, 犹豫不决。
3.Il se sent en sécurité chez soi.
3.在家他感到有安全感。
4.Il est ennuyeux de rester chez soi.
4.呆在家里真没意。
5.Nous avons encore parmi les soi-disant possible.
5.仍然之间的那些所谓的可能。
6.On a toujours besoin de confort chez soi.
6.在自己家总需要舒适条件的。
7.C’est encore mieux d’écouter un CD chez soi.
7.还不如在家听CD 。
8.Cela va de soi. Cela va sans dire.
8.不言而喻。这不消说。
9.Le vrai échec est vaincu par soi-même.
9.真正失败的人被自己打败。
10.On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
10.以为熟悉自己,恰恰相。
11.Aimer, c'est trouver sa richesse hors de soi.
11.,找到其自身以外的财富。
12.Il ne rentrera chez soi pour rien au monde.
12.= 无论如何他也不回家。
13.Le concept est assez simple en soi mais plutôt efficace.
13.这个概念很简单但很有效。
14.Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.
14.不要把想法搁在肚子里不说。
15.Il avait tout de suite retrouvé sa maîtrise de soi.
15.他立刻恢复了镇定.
16.Personne ne veut rester chez soi par un temps si beau.
16.这样好的天气没人愿意呆在家里。
17.On n'est jamais si bien servi que par soi-même.
17.[谚]自己动手最好。求人不如求已。
18.Il faut aimer les gens, non pour soi mais pour eux.
18.应该勇敢的去,不为了自己而为了他人。
19.Plus on est sévère pour soi, moins on l’est pour les autres.
19.对自己越重视,就越忽视他人。
20.Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
20.倡导“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Il suffit de regarder autour de soi.
我们只环顾一下自己的周围(就一目了然)。
2.Ou alors réussir par soi-même, non ?
或者自行解决,不?
3.La confiance ne semble pas aller de soi.
乎并不存着信任。
4.Ah ha ha, ne sois pas si pressée, Peppa.
啊哈哈,别这么急,佩奇。
5.Aujourd'hui, on va parler de la confiance en soi.
今天,我们谈谈个人自信。
6.Ok ? Et qu'il faut savoir faire chez soi.
知道了?而且这些菜都你必须知道如何家里做的。
7.Harry, je vais attendre que tu sois au lit.
哈利——我等你上了床再走。”
8.On peut même en faire chez soi. C’est très pratique.
还能自己家打,非常方便。
9.Raté! Tu dois pas, c’est facile d’avoir confiance en soi.
失败了!不应该啊,有自信很简单的。
10.Il faut juste que je sois là et j'attende.
我只那里等着。
11.– Comment se fait-il que tu ne sois pas à Serdaigle ?
“你怎么没拉文克劳?”
12.Allez, sois gentil... Je le lirai vite !
求求你了,你最好啦… … 我很快就能读完的!
13.Et l'extraversion n'est pas égale à la confiance en soi.
外向不等于自信。
14.C’est l’occasion de laisser le travail derrière soi, et de partir en vacances !
这把工作抛之脑后、出去度假的绝佳机会!
15.C'est aussi une façon de faire parler de soi, à tout prix.
这也不惜一切代价让人们谈论你的一种方式。
16.Parler ne va pas de soi.
说话不不言而喻的。
17.Je pense que c'est quelque chose qui donne énormément de confiance en soi.
我认为这可以给人很大的自信。
18.Avec Internet, on a chez soi même l'image de la personne qu'on aime.
有了网络,我们家里就可以看见我们爱的人的图像。
19.Le baume à lèvres, c'est un truc essentiel, il faut toujours l'avoir sur soi.
润唇膏一个必不可少的东西,我们应该一直带着它。
20.Elle n'est pas chère en soi.
而且也不昂贵,非常实惠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释