Je veux améliorer le sort de ma famille.
我想改变家人的境遇。
La fumée sort par la cheminée de l'usine.
浓烟从工厂烟囱里冒。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打开包,从里面购物清单。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决了他的命运。
Chacun est maître de son propre sort.
每个人都是自己命运的主人。
Il tire au sort .
他在抽签。
L'entreprise sort une nouvelle ligne de produits de beauté.
公司推了一个新系列的化妆品。
Il sort son livre du cartable.
他从书包里本。
Le sort en a décidé autrement.
命运此决。
Le train sort du tunnel.
火车了隧道。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
, 果你倒下了, 从影子中现的一个将接替你的位置.
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Mais lorsque le Tao sort de notre bouche, il est fade et sans saveur.
道之言,淡兮其无味。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服从命运的安排).
La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.
真正的正义不是人决的,而是来自于人类的理性。
Le sportif s’en sort ici avec quelques blessures.
这位冲浪运动员成功脱险,身上仅有几处伤口。
Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您当前的情况呢?”
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能呼吸的外婆来了。
Son film sort en salle mercredi prochain.
他的电影下周三开始公开放映。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, dit un des bandits, tirons au sort à qui passera le premier.
“好吧,”一个匪徒说,“我们来抽签,看谁应当最先走。”
Suite à une agression, ce serait l'ancien prêtre de Centralia qui aurait jeté un sort à la commune.
说是因为一纠纷,以前镇上的一给这个镇子下了诅咒。
Moi, j'ai eu l'idée de tirer au sort avec une pièce de monnaie.
这时,我有了个主意,掷硬币来决定谁当队长。
Quelques minutes plus tard, Jules sort de la cabine d'essayage.
几分钟后,Jules从试衣间出来了。
Il ne sort jamais du lit avant midi.
他下午之前从不床。
Il ne parle à personne et ne sort jamais de chez lui.
他不跟任何人说话,也从来没有离开过他家。
Elle ouvre son sac et en sort la liste.
她打开包,拿出清单。
(Face au mauvais sort nous sommes deux ! ) Non !
(面对恶咒,我陪在你身旁!)不!
Peppa sort tout juste de la douche. Elle s'enroule dans une grande serviette.
佩奇洗完澡了。她用大毛巾把自来。
Et quand on sort de la France, on dit partir à l’étranger.
当我们离开法国境内,我们称之为“出国”。
Vous savez, en général, elle ne sort pas.
你们知道,一般来说,她不会出去。
Cette femme sort toujours à la même heure.
这个女人总是在同一时间离开。
La légende disait que sur l'île, vivait un dieu qui décidait du sort des bannis.
传说,这座岛上生活着一,他会决定流放者的命运。
Les jours passaient et je m'habituais tant bien que mal à mon sort.
日子一天天过去,我差不多适应了自的命运。
Et vous serez tiré au sort pour gagner cette petite " Easy crêpe"
中奖者将会获得这个锅。
Et puis elle avait été tirée au sort.
然后她就被抽签抽中了。
Où allaient-ils ? Quel devait être leur sort ?
这些大树被拉到什么地方了?它们会变成什么样呢?
Lui décidera notre sort commun, il en a le pouvoir.
他将决定我们共同的命运,他有这个权力。
Quand le sort en est jeté, Qu'il s'est mit en travers de ta route.
当命运被遗弃,当它穿过你的道路。
Il ouvre son sac et sort la langue du dragon.
特里斯坦打开他的包,拿出了龙的舌头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释