有奖纠错
| 划词

Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.

潜水者出水时抖动身体。

评价该例句:好评差评指正

N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.

出去时别忘了关

评价该例句:好评差评指正

Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.

进去的人和出来的人挤成一团。

评价该例句:好评差评指正

1,En sortant de la bibliothèque,j'ai rencontré deux camarades d'université.

走出图书馆时,我遇见了两位大学同学。

评价该例句:好评差评指正

J’ai rencontré Pierre en sortant de la gare.

我从火车站出来时遇见了皮埃尔。

评价该例句:好评差评指正

Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.

我出时着了凉, 身体有点不舒服。

评价该例句:好评差评指正

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不于着凉。

评价该例句:好评差评指正

Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.

右转,就走出了房间并且C电梯您的右边,。

评价该例句:好评差评指正

N’oubliez pas de fermer la port en sortant.

往时别忘了关

评价该例句:好评差评指正

Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.

企业家走出淋浴室,问:“刚才谁打来的电话?”

评价该例句:好评差评指正

L'UIP est présente dans de nombreux pays sortant d'un conflit.

许多冲突国家都有议会联盟的存

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

我还要由衷感谢席平先生。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certains actes sortant de l'ordinaire ont besoin du consentement des deux époux.

另外,某些特殊的事情须经夫妻双方同意后才能处理。

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais manquer de remercier les membres sortants du Conseil de leur travail remarquable.

我还不能不感谢的安理会成员,它们作出了出色的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Président sortant, M Vitit Muntarbhorn, en est membre de droit.

席威滴·汶达蓬为当然成员。

评价该例句:好评差评指正

Le Président sortant, M. Vitit Muntarbhorn, en est membre de droit.

席威滴·汶达蓬为当然成员。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations régionales jouent un rôle important dans la stabilisation des pays sortant d'un conflit.

区域组织冲突后国家实现稳定方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des pays sortant d'une guerre civile retombent dans le conflit avant cinq ans.

估计有40%摆脱内战的国家五年之内重新陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le Président sortant, M. Julian Hunte, de Sainte Lucie, pour sa direction éclairée.

我们还祝贺席、圣卢西亚的朱利安·亨特先生,祝贺他杰出的领导才能。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, toutefois, l'ensemble du personnel sortant de la zone devra prendre plusieurs douches.

然而,走出热点地区的所有人员也许有必要经过一个多重冲洗程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthodisme, méthodiste, méthodologie, méthodologique, méthodologiquement, méthoïne, méthone, méthonium, méthopromazine, méthose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

En sortant du cinéma, j'ai entendu quelqu'un crier « Au voleur » .

从电影院出来,我听到有人在喊:抓小偷。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

En sortant de l'école, j'ai suivi un petit chien.

今天放学路上我看到了一只小狗, 就跟在它后面。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Vous prenez le couloir à gauche en sortant de l'ascenseur.

电梯后往左边走廊走。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Un soir en sortant du bar, il a été écrasé par une voiture.

一天晚上,当他走出酒吧时,被一辆车撞死了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tenez, fit-il en sortant un journal du dossier qu'il tenait sous le bras.

“拿着。”他从夹在腋下资料中抽出一份报纸。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je sais où aller, monsieur, en sortant de chez vous.

了您门,先生,我知道上哪儿去。”

评价该例句:好评差评指正
《晚游戏》电影节选

Je vais me coucher, vous éteindrez en sortant.

我要休息了 请在出门时把灯关上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est ici comme à la foire, on paye en sortant. Tu as payé, sors.

这里和集市一样,出去是要付钱。你既然付了,出去吧。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation de son trésor.

然后,从口袋里掏出了我画小羊,看着他珍宝入了神。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud, dit Athos sortant de son appartement en robe de chambre, je crois que vous vous permettez de parler.

“格里默,”穿着睡袍阿托斯说着走出套间,“我想你开口说话了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était la providence apparaissant horrible, et le bon ange sortant de terre sous la forme de Thénardier.

这是外表看起来可怕老天爷,以德纳第形象从地底下钻出来善良天使。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À cette injonction de son supérieur, Felton obéit ; mais, en sortant, il mit le couteau dans sa poitrine.

听到他上司这句命令,费尔顿服从了;但在出门时,他将那把刀藏在自己怀里了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Vers la fin de la séance, je l'ai embrassée, mais mal. En sortant, elle est venue chez moi.

电影快结束时候,我吻了她,但吻得很笨。出来以后,她跟我到我住处来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le soir en sortant des quadrilles, Je montre aux étoiles Stella, Et je leur dis : regardez-la.

晚上跳完四人舞出来,我把斯代拉指给星星看,并对星星说,你们看看她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ne sortant plus, il y était revenu, et il le préférait.

既不再出门,他就又恢复穿这种服装,这是他比较喜欢

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il est désormais allié au Premier ministre sortant Haider Al Abadi et à d'autres formations.

他现在与卸任理海德尔·阿巴迪及其他团体结盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Et comme avec les Kurdes, tous n'ont pas dit la même chose en sortant.

就像库尔德人一样,他们出来后说并不一致。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le vice-président sortant, Joe Biden, a présidé le Sénat pour la dernière fois.

现任副总统乔·拜登(Joe Biden)最后一次主持参议院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Il défie le maire sortant, soutenu par le régime.

他挑战了由政权支持任市长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le chef du gouvernement sortant, Mario Monti, a lui fait plusieurs promesses.

卸任政府首脑马里奥·蒙蒂对他做出了几项承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthylpentynol, méthylphénamine, méthylphénidate, méthylphénidylacétate, méthylphénobarbital, méthylphosphine, méthyltestostérone, méthylthio, méthylurée, méthylviolet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接