1.Cette proposition est maintenant soumise à la Commission.
1.委员会现已收到这一建议。
2.Mais une telle action est soumise à autorisation.
2.然而,这种行动必须获得政府执照。
3.La liste a été soumise aux États parties.
3.这份名单已交给缔约国。
4.La présente note est soumise conformément à cette demande.
4.本说明是按照该项要求。
5.Toutefois, l'OMC est soumise à des pressions considérables.
5.但是,贸易组织正承受着重大压力。
6.La question a été soumise au groupe de rédaction.
6.工作组委托起草小组处理这一事项。
7.Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.
7.所以这种自由需要以大多数法国人支持为先决条件。
8.La présente Convention sera soumise à ratification, acceptation ou approbation.
8.本公约须经批准、接受、核准或加入。
9.Cette question a été soumise aux instances juridiques compétentes pour examen.
9.这个问题同样也已交相应司法机构进一步研究。
10.La proposition est donc à présent soumise à la Commission pour examen.
10.因而现在将该建议交委员会议。
11.Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
11.全球查制度是时间间隔为四年行动。
12.La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
12.本说明即应此要求交委员会。
13.Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.
13.为此已经向大会交了建议。
14.Si le désaccord persiste, la question est soumise à la Commission, pour décision.
14.如果无法以这种方式解决分歧,问题应交给委员会裁决。
15.Du fait de ce conflit, l'Arménie est soumise à un blocus continu.
15.由于上卡拉巴赫冲突,亚美尼亚不断遭封锁。
16.Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
16.义一旦最终确,将交国会批准。
17.La fiabilité des munitions explosives considérées devrait-elle être soumise à des essais?
17.是否需要测试有关爆炸性弹药可靠性?
18.L'autorisation est souvent soumise à l'avis favorable du Ministère des affaires étrangères.
18.批准往往依赖外交部给予好评。
19.Une facture coïncidant avec le montant réclamé pour frais d'enterrement a été soumise.
19.索赔人供了一件发票,该发票数额与索赔丧葬费数额相一致。
20.La partie d'Hébron qui demeure sous occupation israélienne est encore soumise à un couvre-feu.
20.希布伦仍在以色列占领下部分仍在宵禁之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.La population aztèque était également soumise à l'impôt, réparti par village ou métier et non par individu.
阿兹特克人也需要纳税,按村庄或贸易而不是个人分配。
2.Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.
玛丽·博斯被逮捕并接受审讯,也就是遭受酷刑。
3.Une personne sur Mars serait soumise à 50 fois plus de radiations que sur Terre.
人类在火星上会受到比在地球上多50倍辐射。
4.Eugénie s’inclina, non pas en fille soumise qui écoute, mais en adversaire prêt à discuter, qui attend.
欧热妮鞠了一躬,但她神态不像是一驯服女儿,而像是一个随时准备辩论对手。
5.Je partage cette analyse, dit Hynes, mais cette proposition ne devrait pas être soumise par un Colmateur.
“我同意这种分析,但这一建议不应由面壁者提出。
6.Vous m’offensez dans ce que j’ai de plus cher, reprit-il, je ne veux vous voir que soumise.
“你就拣我最疼事伤我,你不屈服,我就不要看见你。
7.À l'origine de cette mesure, qui sera soumise au vote des députés en décembre, l'ancienne ministre de l'Écologie Delphine Batho.
该措施将于12月提交众议员表决,措施来源于生态部长德尔芬·巴索(Delphine Batho)。
8.Une autre hormone, baptisée FGF21, incite également à boire de l’eau la personne soumise à un certain régime alimentaire.
另一种叫做FGF21激素也能促使有某些饮食习惯人喝水。
9.À cet instant, je me suis soudain souvenu d'une énigme soumise en classe par notre vieux professeur de philosophie.
这时,我突然想起不一堂哲学课,那个憔悴老师给我们出了一个谜语。
10.Une partie de la France soumise à de violents orages.
法国部分地区遭受猛烈风暴袭击。机翻
11.L'eau, jusqu'alors protégée sous terre, est désormais soumise à ce phénomène.
迄今为止在地下受到保护水现在也受到这种现象影响。机翻
12.Sa conduite ne saurait être soumise à l’approbation ni à la désapprobation du monde, il n’en est comptable qu’à Dieu.
他行为用不着大家赞成或反对,他只向上帝负责。
13.Évacuée par les Israéliens en 2005, Gaza est soumise à un blocus dont l'actualité récente vient de montrer les failles.
2005年以色列人从加沙撤离后, 加沙一直受到封锁, 而最近新闻恰恰暴露了这一缺陷。
14.L'enclave palestinienne est soumise à un " siège total" .
巴勒斯坦飞地遭到“全面围困”。机翻
15.Elle sera soumise à un test dans les prochaines heures.
它将在未来几个小时内进行测试。机翻
16.A Mayotte, elle atteint un degré insoutenable et la population est soumise à des restrictions considérables.
在马约特岛,它已达到不可持续水平,人口受到相当大限制。机翻
17.Eteinte, mutique, M.Olivier s'est d'abord présentée comme une épouse soumise.
M·奥利维尔(M.Olivier)性格冷漠、沉默寡言,她最初把自己表现为一个顺从妻子。机翻
18.Cette décision sera soumise aux électeurs criméens lors du référendum prévu dimanche prochain.
该决定将在定于下周日举行公投中提交给克里米亚选民。机翻
19.Un geste de rébellion pour celle qui ne veut pas être une femme soumise.
- 对于那些不想成为顺从女人人来说,这是一种反叛姿态。机翻
20.Il regrettait l'impossibilité de mener un débat public dans une société soumise à la censure.
他对无法在受审查制度约束社会中进行公开辩论表示遗憾。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释