Peut-être a-t-il des exigences inacceptables.Peut-être même le soupçonne-t-on de vouloir jouer le double jeu.
或许艾斯特哈齐提出了一些无法接受要求,或许他脚踩两条船把戏已招人疑。
On soupçonne une trahison de sa part .
人们疑他曾叛变过。
Je soupçonne une ruse de sa part.
我疑他在捣鬼。
On le soupçonnait d'avoir soudoyé des témoins.
有人疑他买通了证人。
Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.
我任何时候都没有疑过他。我万万没有想到一点。
Elles soupçonnaient même un trafic de corps chinois.
他们甚至疑此展非法使用中国人。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人疑他偷盗主犯。
Plusieurs participants sont soupçonnés de poursuivre leurs activités criminelles.
几个参加者涉嫌继续从事犯罪活动。
Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我猜想他写了封匿名信。
J'ai commencé à soupçonner qu'il ya pas d'amour entre nous.
我开始疑,我们之间有没有爱。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
被疑属于拥护独立积极分子人被带走。
Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage.
名叫Omalako一个人在金沙萨被疑他窃取情报士兵打死。
La zone où la présence de mines était soupçonnée a été divisée en trois parties.
余下被疑埋有地雷区域可分成三个小区。
Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.
学校还有义务报告有性虐待嫌疑案件。
Un accrochage s'en est suivi avec un groupe de jeunes soupçonnés d'être des insurgés.
与一群被疑叛乱分子年轻人发生了遭遇。
Sixièmement, l'immunité dépend-elle de la gravité du crime dont le représentant de l'État est soupçonné?
第六,豁免否取决于作为嫌疑人官员所犯罪行严重性?
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到疑人都被投入监狱。
L'identification des individus soupçonnés de financer le terrorisme.
查明可能参与资助恐怖主义个人。
Même si les analyses n'ont livré aucune certitude, l'Espagne est soupçonnée d'être la principale source de la contamination.
尽管多项分析未提供任何确凿结论,西班牙仍被疑主要污染源。
Cependant, les journalistes soupçonnent une possible surveillance de leurs correspondances électroniques.
然而,记者们疑他们电子邮件有可能受到了监视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a trop de dangers à soupçonner dans celle-ci.
这其中有太多的危险了。
Et puis comment ces honnêtes gens auraient-ils soupçonné une pareille ignominie ?
而忠厚的人怎能想到这样一种耻辱?
Elle avait peut-être connaissance de vérités dont nous ne soupçonnions même pas l'existence.
她可能知道一我们现在都不知道的事。
Depuis le début, il me soupçonnait.
他一直在我。
Il parla de nouveau des gens par lui soupçonnés, et des précautions qu’il avait inventées.
他又谈起他猜的人和他想出来的种种防范措施。
Vous dites donc, reprit d'Artagnan, que vous soupçonnez cet impertinent gentilhomme.
“您说您位放肆无理的绅士?”达达尼昂又问道。
– L'ennui, c'est que Fudge soupçonne papa.
“问题是,福吉到爸爸头上了。
La journaliste : Tous les gens qui deviennent « premiers » sont soupçonnés d'être ambitieux.
所有变得成功的人都会被有野心。
Personne ne soupçonna ce qui s’était passé.
没有人觉察发生了什么事。
Tu ne soupçonnes pas à quel point !
“你想象不出到了什么地步!”
Il soupçonnait Black ? s'étonna Madame Rosmerta.
“他信不过布莱克吗?”罗斯默塔女士喘着气问道。
Et… nous soupçonnons la complicité de géants.
另外… … 我们还人也参与了。”
Par exemple, deux voisins qui se disputent, ou une personne soupçonnée d'avoir cambriolé une banque.
例如,两个邻居发生争执,或者一个人涉嫌抢劫银行。
On te soupçonne de n’être pas bien sûr.
他们你不怎么可靠。
Yves Buisson soupçonne un « choix politique » dans la décision.
法国国家医学科学院新冠小组组长伊夫·比森(Yves Buisson)这一决定中存在“政治色彩”。
« Je suis fou, pensa-t-il, je soupçonne ma mère .»
“我疯了,”他想,“我我的母亲。”
Sans compter le danger, car si ce Hyde soupçonne l'existence du testament, il peut devenir impatient d'hériter.
这是多么危险,如果海德知道了遗嘱的存在,他一定会迫不及待想要得到遗产。
Hermione enfouit sa tête dans ses bras. Harry la soupçonnait d'avoir fondu en larmes.
赫敏把脸埋在臂弯里;哈利她肯定是偷偷地哭了。
Le 25 mai 1871, une dizaine de moines dominicains soupçonnés d'être des espions sont emmenés construire une barricade.
1871 年 5 月 25 日,十几名被是间谍的多米尼加僧侣被带去建造路障。
On la soupçonne d'avoir des effets sur la libido depuis l'Antiquité.
自古以来,人们都它对性欲有影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释