有奖纠错
| 划词

1.En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.

1.相互承认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨变成停战和实现和平与和解的梦想。

评价该例句:好评差评指正

2.Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.

2.连云港市面神经麻痹专医院成立于1998年,主要开展以下项目的治疗:面神经麻痹,面肌痉挛

评价该例句:好评差评指正

3.À quelque distance de son collègue iraquien, le Représentant permanent de la Libye, quant à lui, a émis, dans ce qui est reconnu désormais comme un spasme rhétorique périodique, son répertoire de la haine et du mépris du peuple juif et d'Israël.

3.在他的伊拉克同事发言后不久,利比亚常驻代表似了空谈症,他大肆发泄对犹太人民和以色列的仇恨与轻蔑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


musquer, musse-pot(à), musser, Musset, mussif, Mussipontain, mussitation, mussite, Mussonien, must,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

1.Saisie d’un spasme violent, elle régurgita aussitôt.

苏珊的身体发生了剧烈的痉挛,吐出了不少沙土。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Danglars sentit un effroyable spasme lui broyer le cœur.

腾格拉尔的心里到一阵可怕的剧痛

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Sa face avait pâli sous les spasmes de son cœur, qui avait dû cesser de battre un instant.

他的脸色由于心脏的抽搐而苍白,瞳孔吓人地收缩着,他的心跳大概停了一下。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

4.Je suis myope, astigmate, presbyte, avec des spasmes d’accommodation, terrible.

如果我有我有近视、散光、老花眼,有调节痉挛的话就很糟糕了。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.La maladie qui provoque des spasmes, des hallucinations, voire des gangrènes, a fait des millions de morts depuis l'Antiquité.

这种导致痉挛幻觉甚至坏疽的疾以来已夺去了数百万人的生命。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

6.Elle eut un spasme, une suffocation, puis tout à coup elle sanglota dans l’oreiller.

她一阵痉挛屏住了呼吸,接着突然在枕头里抽泣起来。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

7.L'astuce était infaillible, mais elle faillit quand même et les spasmes reprirent de plus belle.

这个绝招灵验无比,但朱莉亚还没有成功,而且打嗝变本加厉。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

8.Les gens atteints de la rage ont peur de l’eau. Rien qu’à entendre ce mot, certains sont pris de spasmes.

狂犬患者害怕水。仅仅只听到这个词,有些人就会痉挛

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

9.Des spasmes musculaires, une fatigue extrême et une confusion s'installeront rapidement et vous aurez des difficultés à respirer.

肌肉痉挛、极度疲劳和混将很快出现,您将呼吸困难。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Un spasme nauséeux lui noua l'estomac lorsqu'il se rappela qu'il avait un cours d'occlumancie le lendemain soir.

他想起第二天晚上要去学习大脑封闭术,胃里立刻难受地颤动了一下。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Ses symptômes peuvent inclure la transpiration, les spasmes musculaires, les tremblements, la fatigue et l'insomnie, pour n'en citer que quelques-uns.

它的症状可能包括出汗、肌肉痉挛、震颤、疲劳和失眠,这里仅举几例。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.Il a scruté et décrypté les spasmes de notre société durant 6 décennies.

6 年来,他一直在审视和破译我们社会的痉挛机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.En lisant cette lettre, d’Artagnan sentait son cœur se dilater et s’étreindre de ce doux spasme qui torture et caresse le cœur des amants.

达达尼昂读着这封信,己的心脏剧烈地扩张和收缩,到一阵阵折磨和抚慰着恋人心房的那种轻微的痉挛

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正

14.Concernant ses propriétés médicinales, elle est utilisée pour la digestion, tonique digestive comme l'achillée millefeuille, mais aussi pour les spasmes, surtout digestifs.

关于它的药用特性,它用于消化,像蓍草一样的消化补品,也用于痉挛尤其消化。机翻

「然路」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

15.Le docteur alors, le front en sueur, les joues pâles, humilié et rageur, balbutiait : — Je ne sais pas ce qui me prend, j’ai un spasme au cœur.

这时这个医生,一脑门子汗,面色发白,又羞又怒,结结巴巴地说:“我不知道我怎么搞的,我的心有些痉挛

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

16.Médecin : Un petit caillou qui bloque le canal de l'urètre ce qui provoque spasmes et contractions alors évidemment lorsqu'un rein se bloque, l'autre se bloque automatiquement.

肾里面的结石,他阻挡了输尿管,然后当肾里面被堵住的时候,就会引起痉挛和挛缩,同时另一个也会堵住。

「Un gars une fille精选」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

17.Des douleurs au niveau du ventre sont les manifestations les plus courantes du syndrome du côlon irritable. Les malades ressentent alors comme un spasme. Ces signes cliniques apparaissent majoritairement après un repas.

胃痛结肠易激综合症的最常见表现。患者通常到一阵痉挛这些临床症状主要在饭后出现。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Cette fois, l'estomac de Harry ne fit plus de saut périlleux. Il eut tout juste un faible spasme lorsque Cho arriva sur le terrain, ses cheveux noirs et brillants ondulant dans une légère brise.

秋·张走进了球场,她闪亮的黑发在微风中飘扬着,这时哈利己的胃不太舒服,但它没有翻腾,而更像突然稍稍向旁边歪了一下。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.Sa besogne achevée, Queudver tomba à genoux devant le chaudron, puis s'affaissa sur le flanc et resta étendu sur le sol, agité de spasmes et de sanglots, serrant contre lui le moignon sanglant de son bras mutilé.

虫尾巴完成了任务,跪倒在坩埚旁,身子一歪,瘫在地上,捧着己流血的断臂喘息、抽泣。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

20.Mais les écrivains d’aujourd’hui ont perdu ce pouvoir de création, leurs esprits ne donnent plus naissance qu’à des fragments désagrégés, à des fœtus difformes dont les vies éphémères ne sont que des spasmes obscurs et irrationnels.

但现在的这些文学人已经失去了这种创造力,他们思想中所产生的都一些支离破碎的残片和怪胎,其短暂的生命表现为无理性的晦涩的痉挛

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mutiner, mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接