有奖纠错
| 划词

Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine.

它之所以归属于此类是因为它生长在地下并且它的孢子(种子)藏在囊(小袋子)中的缘故。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de ces échantillons a confirmé que certaines zones du site contenaient des niveaux élevés de spores de Bacillus anthracis.

对这些样品进行分析后表明,倾弃场的某些地区的确含有高剂量的杆菌孢子。

评价该例句:好评差评指正

Les particules en suspension telles que le pollen et les spores fongiques et les émissions toxiques ont une incidence considérable sur la santé.

花粉、真菌孢子以及排放的毒素等气载微粒会对健康产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

De distribution: Ganoderma lucidum capsules entières, le décapage de la totalité de Ganoderma lucidum spores poudre mur, GLS a été favorisé par les utilisateurs.

全灵芝胶囊,全灵芝剥壁孢子粉,灵芝孢子粉受到了户的青睐。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.

在美案件中,发给一位收件人的信中装有约1到2克杆菌孢子粉末。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir quantifié le volume de spores du charbon détruits, il s'agit en effet de quantifier également le volume qui a été effectivement produit.

确定已销毁数量之后还必须确定实际生产了多少。

评价该例句:好评差评指正

La Commission spéciale y a prélevé des échantillons et les analyses effectuées alors ont révélé qu'ils contenaient d'importantes quantités de spores de Bacillus anthracis.

当时特别委员会取样分析的结果表明,样品中包含许多菌孢子。

评价该例句:好评差评指正

D'autres agents, comme la ricine et les spores de Clostridium botulinum, ont également fait l'objet de recherches dans le cadre du programme d'armes biologiques.

生物武器方案还开始研究其他制剂,包括蓖麻毒素和肉毒梭状芽孢杆菌等。

评价该例句:好评差评指正

La mycorhisation se fait soit naturellement par la présence de spores de truffe dans le sol, soit par le fait de planter des chênes déjà mychorisés.

菌根可以由松露在土壤中靠种子自繁,也可以种植已附有松露菌根的橡树得到菌根。

评价该例句:好评差评指正

D'autres agents et toxines, comme la ricine et les spores de Clostridium botulinum, ont également fait l'objet de recherches dans le cadre du programme d'armes biologiques.

生物武器方案还开始对其他物剂和毒素进行研究,包括蓖麻蛋白中毒素和肉毒杆菌孢子。

评价该例句:好评差评指正

Les experts examinent la possibilité d'analyser des échantillons de sols dans les zones où du gaz VX et des cultures de spores du charbon ont été détruits.

专家们正在研究能否对销毁VX气体和培养媒体地点的土壤进行分析。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a déclaré posséder 8 500 litres de spores du charbon, mais la Commission spéciale des Nations Unies estime que Saddam Hussein pourrait en avoir produit 25 000 litres.

伊拉克宣布有8 500立升的,但是,联合特别委员会估计萨达姆·侯赛因能够生产25 000立升。

评价该例句:好评差评指正

M. Blix a dit au Conseil que l'Iraq a fourni peu de preuves relatives à la production de spores du charbon, et aucune preuve convaincante que ces spores ont été détruites.

布利克斯先生告诉安理会,伊拉克没有提供多少证据核实生产,也没有为其销毁提供令人信服的证据。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, même si l'emploi de techniques de pointe permettait de quantifier le volume de spores de charbon censé avoir été déchargé sur ce site, les résultats seraient encore sujets à interprétation.

然而,既使使高技术对据称在现场抛弃的物数量加以确定,其结果仍具有不同解释。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans le cas du bacille du charbon, il faudrait préparer 1 000 litres de poudre en suspension non concentrée de spores, ce qui pourrait être réalisé dans une grande cuve de fermentation.

为制作出这一数量,以粉末为例,就必须配制1 000公升非浓缩悬浮孢子,可以使一个大容量的发酵槽。

评价该例句:好评差评指正

En 1996, des inspecteurs de l'ONU ont prélevé des échantillons dans les sites d'élimination et les décharges d'Al-Hakam, et l'analyse effectuée a révélé que dans certaines zones du site, la teneur en spores de Bacillus anthracis était élevée.

对取样的分析表明该场地某些部位杆菌孢子含量的确很高。

评价该例句:好评差评指正

Les spores de la maladie du charbon, qui ont été disséminées par le régime raciste de Ian Smith pendant notre lutte de libération, il y a plus de 20 ans, continuent à ce jour de faire des victimes exclusivement parmi la population noire de notre pays.

伊安·史密斯种族主义政权在20多年前我们解放斗争中所散播的病毒至今仍在我黑人人口当中使人民受害。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Iraq était véritablement déterminé à désarmer, le document de M. Blix ne se réduirait pas à 167 pages de problèmes et d'interrogations; ce serait un document de milliers et de milliers de pages rempli de réponses sur les spores du charbon, le VX, le gaz sarin, les drones; il exposerait dans le détail tous les programmes interdits de l'Iraq.

如果伊拉克真正承诺解除武装,布利克斯先生的文件就不会是167页的议题和问题;而将是数以千页的关于、VX毒剂、沙林和无人驾驶空中飞行器的答案;文件就会详尽阐明伊拉克各项违禁方案。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, un protocole a été conçu qui définit les procédures applicables aux matières dont on soupçonne qu'elles ont été contaminées par les spores du bacille du charbon, qui indique quelles matières doivent être considérées comme suspectes, les procédures d'alerte à appliquer et les mesures à prendre pour prélever des échantillons et les transporter, et traiter le contaminant éventuel afin de le rendre inoffensif.

最后,还制定了一项疑受B型孢子污染材料处理程序的方案,其中说明哪些必须视为可疑的材料、发警报的程序和取样、运输及处理可能污染物使之无害的措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons toujours pas ce que l'Iraq a fait de ses 6 500 munitions chimiques, pouvant contenir 1 000 tonnes d'agent chimique; de ses 8 500 litres de spores du charbon; de ses 650 kilogrammes de milieux de culture bactériologique, qui pourraient servir à fabriquer 5 000 litres de spores du charbon; de ses 360 tonnes d'agent chimique en vrac; de sa tonne et demie de VX et de ses 3 000 tonnes de précurseurs chimiques.

我们仍然不知道伊拉克如何处理了潜在剂量为1 000吨化学剂量的6 500枚化学弹药;8 500升的;可以来生产5 000升的650公斤的菌生长媒;360吨的大宗化学剂;1.5吨的VX和3 000吨的化学先质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苹果酱, 苹果酒, 苹果酒酿造厂, 苹果科, 苹果梨, 苹果螺属, 苹果绿, 苹果脯, 苹果烧酒, 苹果属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Elles se reproduisent avec de tout petits corpuscules qu'on appelle des spores.

它们用被称为胞进行繁殖。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est en fait, ça fait partie des champignons qui vont avoir leurs spores à l'intérieur.

其实这类蘑菇位于内部。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Parce que les spores sont de couleur jaune olivâtre.

因为是橄榄黄

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est que les spores finalement se sont déployés.

这是因为最终已经展开。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et ce n'est pas non plus un champignon même s'il se reproduit en libérant des spores.

它也不是真菌,即使它通过释放进行繁殖。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

A la différence des champignons qui font des lames ou des tubes, et qui vont avoir les spores à l'extérieur.

与那些有菌褶或菌管且在外部蘑菇不同。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'intérieur, visible ici, est quant à lui rempli de spores.

这里可见内部充满了

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les lames peuvent être claires quand le champignon est jeune mais devenir ensuite foncées quand les spores apparaissent parce que les spores sont foncées.

菌褶在蘑菇年轻时候可能是浅色,但随着出现,它们会变暗,因为是深色

评价该例句:好评差评指正
自然之路

La prêle des marais qui va ressembler à ça mais qui va en plus avoir la partie fertile, donc les spores en haut.

沼泽马尾看起来很像,但上面有一个产生部分。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

La sporée c'est avec le temps hein, la création des spores se passe ici, et les spores seront claires également.

是随着时间推移,产生发生在这里,和也将被清除。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Notre extrait de micro-algue permet d'attaquer directement le spore de champignon, le rendre perméable, c'est-à-dire le rendre poreux, ce qui empêchera son développement et sa germination.

我们藻提取物使我们能够直接攻击真菌,使其具有渗透性,即多孔性,这将阻止其发展和发芽。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Je crois qu'une vesse de loups géante, j'ai lu, ça fait des milliards de spores, des milliards pour une vesse de loup, vous imaginez ?

我想,一个巨大狼头菌,我之前读到过,会产生数十亿,一个狼头菌就有数十亿,你能想象吗?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ensuite on regarde la couleur des lames, lames claires, et si le champignon est un peu avancé on va aussi avoir l'indicateur de la couleur des spores.

接下来我们看菌褶颜色,菌褶是浅色,如果蘑菇有点老了,颜色可以提示我们。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ou alors, les lames sont claires jeunes et restent claires quand le champignon est vieux, ça veut dire que la sporée, les spores sont claires, donc c'est aussi un indicateur.

或者,菌褶在蘑菇年轻时候是浅色,并且在蘑菇老了之后仍然是浅色,这意味着是浅色,所以这也是一个提示。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

A la fois les jeunes pousses fertiles, parce qu'il y a deux types de pousses : les pousses fertiles qui vont faire les spores, et ensuite arrive la tige stérile qui ne va pas faire de spores.

肥沃嫩芽,因为有两种芽:一种是肥沃,会产生,然后是无茎,这种不会产生

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un peu plus rare que les autres, ce zombie est en fait un corps humain habité par un parasite extraterrestre ou bien juste un mec qui a respiré les spores d’un champi

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凭空, 凭空捏造, 凭栏, 凭栏远眺, 凭良心办事, 凭良心讲话, 凭良心说, 凭票入场, 凭品名出售, 凭其话相信某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接