有奖纠错
| 划词

Laissez-moi partir, je vous en supplie.

请您放走吧,求您了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne te demande pas de penser à moi mais je t'en supplie ne m'oublie pas.

不要求你相信,但希望你不要忘记

评价该例句:好评差评指正

Israël a à plusieurs reprises supplié les habitants de Cana de partir.

以色列一再恳求加纳村居

评价该例句:好评差评指正

Computer Supplies Company de bonne foi à la crédibilité des principaux toujours en premier lieu.

电脑耗材本公司本着以诚信为主永远把信誉放在第一位。

评价该例句:好评差评指正

Je vous supplie de me croire.

恳求您相信

评价该例句:好评差评指正

Je supplie donc tous les pays donateurs d'appuyer nos efforts.

因此,恳求所有捐助国支持努力。

评价该例句:好评差评指正

Je vous en supplie, récupérez ce troisième poste de sous-secrétaire général.

请求你把这第三位助理秘书长要回来。

评价该例句:好评差评指正

Nous supplions l'ONU, en tant qu'organe, d'intervenir en Iraq.

吁请联合国作为一个构充分参与伊拉克事务。

评价该例句:好评差评指正

Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.

恳请安理会确保继续提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Pépé, supplie un petit Ecossais, il fait très chaud: tu m'achètes une glace?

“爷爷,”一苏格兰小男孩说,“天气太热,你给买一个冰淇淋吧。”

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas te supplier de rester, parce que tu ne quittes pas dans mon coeur.

不会请求你留下来,因为你从未从心中

评价该例句:好评差评指正

Au nom de nos peuples, au nom de nos enfants, je vous supplie de choisir ceux qui construisent.

为了、为了儿童,恳求他选择建设者。

评价该例句:好评差评指正

Après que l'agression est été commise, l'Éthiopie a littéralement supplié l'Érythrée de quitter la terre éthiopienne.

在发生了侵略行为之后,埃塞俄比亚曾简直等于乞求厄立特里亚埃塞俄比亚领土。

评价该例句:好评差评指正

Nous supplions également la communauté internationale : l'Iraq a besoin de vous aussi.

吁请国际社会也这样做——因为伊拉克也需要你

评价该例句:好评差评指正

Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.

呼吁联合国在安排这一对话方面起主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont allés supplier les soldats de placer leurs chars et autre systèmes de défense devant les hôpitaux.

去找士兵,求他把坦克或其他保护设在医院外。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme se trouvait encore plus mal en point que la veille et suppliait qu'on le libère.

状况比以前更糟,他并恳求获释。

评价该例句:好评差评指正

Guangxi Golden Hotel Supplies Co., Ltd est située dans le Guangxi Nanning, la capitale de Greentown, situé à la route nationale.

广西金翠酒店用品有限公司座落于广西首府绿城南宁,位于族大道。

评价该例句:好评差评指正

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你去非洲沙漠旅行,倘若你会路过那里,请求你,不要匆匆去,在这颗星下守候片刻。

评价该例句:好评差评指正

Je les supplie de mettre leurs divergences de côté pour se mobiliser sur le premier des impératifs : l'arrêt immédiat des hostilités.

请他搁置分歧,就最迫切一点——立即停止敌对行为——达成一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


讼案, 讼词, 讼棍, 讼师, 讼事, 讼状, , 宋(响度单位), 宋朝, 宋词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Ne me parlez plus de la sorte, je vous en supplie.

“别再跟我讲这种话了,我恳求您。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À l’instant même, monsieur, à l’instant même, je vous en supplie, dit la vieille dame.

“马上去,阁下!马上去,我求求你!”夫人说。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Quoi donc, elle suppliait un subalterne !

怎么,她竟恳求一个下人!

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ancêtres béniriez, protégez-la, je vous en supplie.

列祖列宗保佑,求你们保佑她。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Partez donc, partez, je vous en supplie.

请您走吧,走吧,我恳求您。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Non ! Non ! Père, je t'en supplie !

不要!不要!父亲,求求你!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Raphaël refusa tout net; sa femme le supplia.

拉斐尔果断的拒绝了,但是他的妻子央求他。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Explique-moi, fais comme si je te suppliais, sinon, je crois que je n'arriverai pas à dormir cette nuit.

就算我求你了,要不今晚我睡不好觉的。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On vous supplie de ne pas parler de chocolat.

拜托不要提巧克力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Il supplia l’amour de l’animer, et cela fit Matelote.

他央求爱它生命。那饕餮便变成了马特洛特。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Harry, je t'en supplie, s'il te plaît !

“哈利,我请求你,求你了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'entends ma mère qui hurle et qui supplie Voldemort.

“我听到我妈妈尖叫,听到她恳求伏地魔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pas Harry, pas Harry, je vous en supplie, pas lui !

“别动哈利。别动哈利,请别动哈利!”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

MILO, s'il te plaît, je t'en supplie d'ouvrir.

米洛,求求你,打开。

评价该例句:好评差评指正
话传说

Pygmalion lui, se prosterne devant sa sculpture et supplie la déesse.

皮格马利翁在他的雕塑前跪下,乞求女

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu ne peux pas penser qu'une chose pareille, supplia Julia.

“你不要把事情想成这样。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, je devrais vous supplier à genoux de me garder ce trésor.

欧也妮,我真要跪着求你替我保存这件宝物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et lorsqu'il le fera, le ministère tout entier nous suppliera de leur pardonner.

到那个时候,整个魔法部都会请求我们原谅他们。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Prête-moi ce livre, je t'en supplie. Je ne te le redemanderai plus !

4、求你把这本书借我吧,我再也不问你了!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La mariée avait supplié son père qu’on lui épargnât les plaisanteries d’usage.

新娘子事先恳求父亲,免掉闹新房的俗套。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


送到<俗>, 送到国外深造, 送电, 送电报的人, 送发, 送风, 送风的, 送风机, 送风器, 送风装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接