有奖纠错
| 划词

Les pays exportateurs de pétrole doivent suivre des politiques visant à éviter la surchauffe économique.

石油出口国有必要制定适当政策,过热。

评价该例句:好评差评指正

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.

在海隆上作业的大数渔船通常都出现繁荣与萧条相互交替的规律。

评价该例句:好评差评指正

La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.

全球金融体制的转变增加了繁荣与萧条交替循环的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Et, avant tout, on doit veiller à éviter la surchauffe de l'économie mondiale et des économies nationales.

总之,世界和个别国过热是可能的。

评价该例句:好评差评指正

On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.

人们普遍认为,需要减缓私人资本流动的涨落循环。

评价该例句:好评差评指正

La croissance a aussi évolué en dents de scie, avec des cycles de surchauffe dans la plupart des régions.

增长也十分不稳定,数地区出现了“繁荣-崩溃”的周期。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique était un autre exemple à cet égard; il a dû resserrer la politique monétaire pour prévenir la surchauffe de l'économie.

墨西哥是另一个例子,因为必须采取紧缩的货币政策发展得过快。

评价该例句:好评差评指正

Ces transferts, qui favorisent l'investissement et la croissance à long terme, contribuent toutefois à accentuer la surchauffe de l'économie dans certains de ces États.

这些划款虽然有助于长期投资和增长,但也会加剧其中一些体中的过热现象。

评价该例句:好评差评指正

Cela confirmait une constatation générale, à savoir que les cycles de surchauffe sur les nouveaux marchés avaient une influence négative sur la répartition des revenus et sur la pauvreté.

这就证实了这一总的看法:新兴市场的繁荣—— 萧条—— 复苏周期从收入分配和贫困的角度来看,趋于具有递减特点。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en période de reprise conjoncturelle, des dépenses budgétaires imprudentes peuvent conduire à une allocation de ressources peu efficace, contribuant ainsi à la surchauffe de l'économie.

举例说,在好转时,随便的财政开支可能造成缺少效率的资源分配,导致过热。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.

在运输安全领域,委员会注意到一种用于因车轴过热造成火车事故的“红外探热箱”探测系统。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'avez pas suivi les discutions sur la surchauffe éventuelle du moteur par manque d'aération, je vous explique ici comment réaliser des sorties d'air appelées "sorties Pierre".

如果你不按照谈论可能过热的引擎,由于缺乏通风,我会解释在这里如何使空气店铺所谓的“皮埃尔户外活动” 。

评价该例句:好评差评指正

Une redistribution des courants de capitaux internationaux peut aussi provoquer de brusques variations des courants commerciaux internationaux en donnant naissance à des cycles de surchauffe et de marasme dans l'activité économique.

国际资本流动的变化可造成活动的周期性繁荣和萧条,因而也可引起国际贸易流动的巨大变化。

评价该例句:好评差评指正

Avec la libéralisation des mouvements de capitaux, les marchés financiers nationaux et internationaux ont eu tendance à devenir plus procycliques, ce qui a accru la probabilité des cycles de surchauffe.

随着自由化的到来,国和国际资本市场的取向都更趋于同周期呈正向变化,从而增加了繁荣与萧条交替循环的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves accumulées risquent d'entraîner un excès de liquidités et il faut donc prévoir des mesures de stérilisation monétaire pour éviter une flambée des prix ou une surchauffe de l'économie.

储备不断增加,可能产生过流动资金,需要采取冲销干预,避免通货膨胀压力或者过热。

评价该例句:好评差评指正

Une autre raison concernait l'existence de cycles de surchauffe dans les pays en développement, associés à l'inflation et aux écarts entre les taux d'intérêt ainsi qu'aux déséquilibres entre les monnaies.

另一个理由是发展中国内与通货膨胀和利率的差异及货币配套不当有关的繁荣与萧条交替循环。

评价该例句:好评差评指正

Les cycles de surchauffe conjoncturels des entrées et sorties de capitaux privés indiquent qu'il faut développer les institutions du marché et les instruments de nature à stabiliser les mouvements de capitaux.

私人资本流入和外流助长周期性波动,其繁荣与萧条交替循环突出说明,应当制定市场制度和法规鼓励更加稳定的资本流动。

评价该例句:好评差评指正

Le resserrement de la politique monétaire (par crainte d'une surchauffe et dans le but d'arrêter la hausse des prix des actifs) et l'effondrement des cours des actions ont entraîné une dégradation des conditions de crédit.

因担心过热并为了抑制资产通货膨胀而紧缩货币政策,和证券价格大跌,造成了信贷条件恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les installations sont vétustes et sujettes à des défaillances, l'équipement de lutte contre l'incendie est insuffisant et les dispositifs d'aération et de refroidissement laissent à désirer, d'où de fréquentes surchauffes d'éléments de matériel particulièrement importants.

此外,设备老化年久失修,消能力有限,加上空气流通及制冷情况不良,往往造成重要的硬件系统过热。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


阴道子宫壁切开术, 阴道子宫肌瘤切除术, 阴道子宫切开术, 阴德, 阴的, 阴地厥, 阴蒂, 阴蒂包皮, 阴蒂背动脉, 阴蒂背神经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Et c’est là que cette sudation, que nous jugeons excessive, vient en quelque sorte éviter la surchauffe.

就是因为如此,我们认为过多的出汗,可以让我们避免体温过

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Un tel geste sert normalement à enrayer une surchauffe de l'économie, en rendant les emprunts plus chers.

一般情况下,此举用于通过提高借款利息来阻止经济过

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ouf! Complexe! Mon disque dur surchauffe.

唷!复杂!我的硬盘过了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une surchauffe trop importante peut même entraîner des réactions chimiques qui peuvent aller jusqu'à l'explosion de la batterie.

甚至会导致化学反应,从而导致电池爆炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les caisses de retraite sont en surchauffe.

养老基

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Le marché de la location est en surchauffe.

租赁市场过

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Apparemment, c'est mon moteur qui est en surchauffe.

显然是我的发动机过了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En cette période estivale, certains lieux frisent la surchauffe de fréquentation.

在这个夏季, 一些地方的上座率已经接近过的程度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais tous ne sont pas égaux face à la surchauffe.

但在过方面,并非每个人都是平等的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des systèmes informatiques qui ont besoin d'être refroidis pour éviter la surchauffe.

以防止过的计算机系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La mer Méditerranée est en surchauffe.

- 地中海过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La France chauffe, surchauffe, enfermée sous un dôme de chaleur.

- 法国正在升温,过,被锁在炎的穹顶下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En cas de surchauffe sur le réseau, votre fournisseur pourrait vous alerter.

如果网络过, 您的供应商会提醒您。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A la une de ce mardi 18 juillet, le sud de la France en surchauffe.

在7月18日星期二的头版,法国南部过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Direction la place de la Concorde, en surchauffe sous plus de 35 degrés cet après-midi.

前往协和广场,今天下午气温超过 35 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La France chauffe, surchauffe pour la 3e fois consécutive en 2 mois.

- 法国正在升温,两个月内连续第三次过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Rennes, capitale d'une région en surchauffe.

- 雷恩,一个过地区的首府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un soleil qui éblouit, assoiffe, assèche aussi, mais surtout chauffe, surchauffe pour un mois de mai.

- 一个耀眼的太阳,口渴,也干燥,但最重的是,五月的一个月过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les messages d'alerte seront envoyés depuis une salle de contrôle comme celle-ci en cas de surchauffe.

在过的情况下,将从这样的控制室发送警报消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une surchauffe des océans et des effets qui s'enchaînent sur la biodiversité.

海洋过及其对生物多样性的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阴电(性)的, 阴电子, 阴电子的, 阴毒, 阴风, 阴阜, 阴干, 阴功, 阴沟, 阴沟(路边的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接