?Quelques problèmes qui surgissent,je suis de votre c?té.
不管出现什么问题,我都站您边。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,动荡中感到迷茫的时刻。
Très haut dans l’azur, un vol de ramiers surgit.
高高的蓝天上, 忽地飞出群野鸽。
En aucune façon, mais je savais qu'un obstacle quelconque surgirait tôt ou tard sur ma route.
“我倒点也不知道,不过我知道旅途中迟早总会发生什么阻碍的。
C'est dans ce contexte que surgissent des questions comme celle des enlèvements.
种背景下,产生了绑架等问题。
Les difficultés qui ont surgi périodiquement ont été surmontées par le biais de compromis.
通过折衷克服了有时出现的问题。
C'est là un pis-aller dans les cas où surgissent des problèmes d'arriérés.
有会费拖欠问题情况下的次佳办法。
Son exposé a porté sur les problèmes qui avaient surgi au niveau national.
介绍侧重于国家编制工作中出现的挑战。
Les problèmes qui ont surgi ont été infimes et ont fini par être réglés.
只少数几个案件中存问题,但它们最终都得到了解决。
Les principes de la justice et du droit international devraient triompher lorsque des conflits surgissent.
出现冲突时应使正义和国际法原则占上风。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同座样,伴随时间的流逝还有其他同老化相关的问题。
L'audit a montré que des problèmes avaient surgi à l'occasion des grandes rotations de personnel.
审计结果表明,处理离任特遣队的重要轮调方面存些问题。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿童与家人团聚后可能出现问题。
Quelle sorte d'avenir peut surgir des décombres?
废墟能够带来什么样的未来?
Le cinquième défi surgit également dans les situations postconflit.
第五项任务也源于冲突局势结束后的时期。
La difficulté a surgi du fait de deux raisons claires.
问题产生于两个明确的原因。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
当事方有不同的期望的情况下,产生冲突。
Des conflits de cette nature surgissent dans la législation chinoise.
种冲突中国的立法上存的。
Sans cela, une crise humanitaire de grande ampleur risque de surgir.
如不采取些行动,有可能出现全面的人道主义危机。
Des problèmes particuliers surgissent lorsque des marchandises sont - même gravement - défectueuses mais réparables.
货物有(甚至有严重)缺陷但可修理时,产生特殊的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà que tout à coup l'asperge surgit.
突,芦笋出现了。
Après une longue marche, un ours surgit devant eux.
走了很久之后,一头熊突就出现在他。
Cependant, par quatorze mille mètres, j’aperçus des pics noirâtres qui surgissaient au milieu des eaux.
但是,到了一万四千米的时候,我看见带黑色的尖顶从海水中间露出来。
Et vous êtes moins à l'aise avec les événements qui surgissent à la dernière minute.
对于突在最后一刻发生的事情很不自在。
L’abbesse regarda un instant milady avec inquiétude, comme si une nouvelle pensée surgissait dans son esprit.
女修道院长心怀忐忑看了米拉迪片刻,似乎一个新的念头闪过她的脑际。
En aucune façon, mais je savais qu’un obstacle quelconque surgirait tôt ou tard sur ma route.
我倒一点也不知道,不过我知道旅途中迟早总会发生什么阻碍的。
Il surgit dans les endroits les plus improbables.
人在一些出乎意料的地方也发现了一涂鸦。
Mais il y a une autre question qui surgit, c'est, comment, de Napoléon, on redevient Napolione ?
但是另一个问题出现了,那就是,他又是如何从拿破仑变回科西嘉岛的拿坡里奥尼呢?
Il y avait plein de sujets un peu sociétaux qui surgissaient derrière, mais sans jamais être brandis.
其中隐藏了许多社会议题,但它从未被直接强调出来。
Les crues soudaines surgissent très rapidement et sont mortelles.
山洪发生得非常快,而且是致命的。
Mais, de l'ombre du couloir, deux hommes avaient surgi.
但时有两个男人突从走廊的阴影里蹿了出来。
Tout un ordre de faits inattendus surgissait et le subjuguait.
一系列意想不到的事涌现出来并征服了他。
Ils avaient dû voir le magma surgir sur la place centrale.
看着岩浆涌进市中心广场。
Ici la question de la guerre surgit.
里,提出了一个战争问题。
Alors qu'il s'apprête à en jeter une, sa voisine surgit brusquement.
正当他准备把瓶子扔入垃圾桶时,邻居突出现了。
Est-ce qu'il va surgir dans cette chambre et m'assommer à nouveau ?
他会不会突跑进个房间,再把我揍一顿?”
Un autre homme et un troisième surgirent qui portaient un rouleau de cordeset différents instruments.
第二个人, 第三个人出现 了,他的手里拿着一捆绳子和几样工具。
Hagrid surgit de l'obscurité, Crockdur sur ses talons.
海格从黑暗中大步向他走来,牙牙跟在后。
Mais il peut surgir lorsque vous n'arrivez pas à trouver preneurs à vos talents.
但是当你不能用天赋找到买主会突发生种事。
Et dans tous les cas, je n'avais rien vu surgir de cette sueur de pierre.
反正,从些水淋淋的石头里,我没看见有什么东西浮现出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释