有奖纠错
| 划词

?Quelques problèmes qui surgissent,je suis de votre c?té.

不管出现什么问题,我都站边。

评价该例句:好评差评指正

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,动荡中感到迷茫的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Très haut dans l’azur, un vol de ramiers surgit.

高高的蓝天上, 忽地飞出群野鸽。

评价该例句:好评差评指正

En aucune façon, mais je savais qu'un obstacle quelconque surgirait tôt ou tard sur ma route.

我倒点也不知道,不过我知道旅途中迟早总会发生什么阻碍的。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que surgissent des questions comme celle des enlèvements.

种背景下,产生了绑架等问题。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés qui ont surgi périodiquement ont été surmontées par le biais de compromis.

通过折衷克服了有时出现的问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un pis-aller dans les cas où surgissent des problèmes d'arriérés.

有会费拖欠问题情况下的次佳办法。

评价该例句:好评差评指正

Son exposé a porté sur les problèmes qui avaient surgi au niveau national.

介绍侧重于国家编制工作中出现的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes qui ont surgi ont été infimes et ont fini par être réglés.

少数几个案件中存问题,但它们最终都得到了解决。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de la justice et du droit international devraient triompher lorsque des conflits surgissent.

出现冲突时应使正义和国际法原则占上风。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

样,伴随时间的流逝还有其他同老化相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'audit a montré que des problèmes avaient surgi à l'occasion des grandes rotations de personnel.

审计结果表明,处理离任特遣队的重要轮调方面存些问题。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与家人团聚后可能出现问题。

评价该例句:好评差评指正

Quelle sorte d'avenir peut surgir des décombres?

废墟能够带来什么样的未来?

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième défi surgit également dans les situations postconflit.

第五项任务也源于冲突局势结束后的时期。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté a surgi du fait de deux raisons claires.

问题产生于两个明确的原因。

评价该例句:好评差评指正

Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.

当事方有不同的期望的情况下,产生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Des conflits de cette nature surgissent dans la législation chinoise.

种冲突中国的立法上的。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, une crise humanitaire de grande ampleur risque de surgir.

如不采取些行动,有可能出现全面的人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes particuliers surgissent lorsque des marchandises sont - même gravement - défectueuses mais réparables.

货物有(甚至有严重)缺陷但可修理时,产生特殊的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛾螺科, 蛾螺属, 蛾眉, 蛾眉月, 蛾眉藻属, 蛾蛹, 蛾子, , 额板障静脉, 额部梅毒疹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Voilà que tout à coup l'asperge surgit.

,芦笋出现了。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Après une longue marche, un ours surgit devant eux.

走了很久之后,一头熊突就出现在他

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, par quatorze mille mètres, j’aperçus des pics noirâtres qui surgissaient au milieu des eaux.

但是,到了一万四千米的时候,我看见带黑色的尖顶从海水中间露出来。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et vous êtes moins à l'aise avec les événements qui surgissent à la dernière minute.

对于突在最后一刻发生的事情很不自在。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’abbesse regarda un instant milady avec inquiétude, comme si une nouvelle pensée surgissait dans son esprit.

女修道院长心怀忐忑看了米拉迪片刻,似乎一个新的念头闪过她的脑际。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En aucune façon, mais je savais qu’un obstacle quelconque surgirait tôt ou tard sur ma route.

我倒一点也不知道,不过我知道旅途中迟早总会发生什么阻碍的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il surgit dans les endroits les plus improbables.

在一些出乎意料的地方也发现了一涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il y a une autre question qui surgit, c'est, comment, de Napoléon, on redevient Napolione ?

但是另一个问题出现了,那就是,他又是如何从拿破仑变回科西嘉岛的拿坡里奥尼呢?

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男

Il y avait plein de sujets un peu sociétaux qui surgissaient derrière, mais sans jamais être brandis.

其中隐藏了许多社会议题,但它从未被直接强调出来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les crues soudaines surgissent très rapidement et sont mortelles.

山洪发生得非常快,而且是致命的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, de l'ombre du couloir, deux hommes avaient surgi.

时有两个男人突从走廊的阴影里蹿了出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout un ordre de faits inattendus surgissait et le subjuguait.

一系列意想不到的事涌现出来并征服了他。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ils avaient dû voir le magma surgir sur la place centrale.

看着岩浆涌进市中心广场。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ici la question de la guerre surgit.

里,提出了一个战争问题。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alors qu'il s'apprête à en jeter une, sa voisine surgit brusquement.

正当他准备把瓶子扔入垃圾桶时,邻居突出现了。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Est-ce qu'il va surgir dans cette chambre et m'assommer à nouveau ?

他会不会突跑进个房间,再把我揍一顿?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un autre homme et un troisième surgirent qui portaient un rouleau de cordeset différents instruments.

第二个人, 第三个人出现 了,他的手里拿着一捆绳子和几样工具。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid surgit de l'obscurité, Crockdur sur ses talons.

海格从黑暗中大步向他走来,牙牙跟在后

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais il peut surgir lorsque vous n'arrivez pas à trouver preneurs à vos talents.

但是当你不能用天赋找到买主会突发生种事。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Et dans tous les cas, je n'avais rien vu surgir de cette sueur de pierre.

反正,从些水淋淋的石头里,我没看见有什么东西浮现出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


额面, 额上的皱纹, 额上皱纹, 额神经, 额手称庆, 额数, 额头, 额外, 额外"或"超, 额外保险费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接