有奖纠错
| 划词

D'après de multiples sources, dont certaines en ont l'expérience directe, l'argent est soit mis à disposition dans un compte bancaire de l'Ambassade d'Érythrée dans un des pays susnommés, soit transporté d'Asmara à sa destination par porteur spécial.

一些掌握有关该程序的第一手资料的来源在内的多个消息来源称,现金有时通过位于上述地点之一的厄立特里亚使馆银行账户提供,有时由信差携带从阿斯马拉送到目的地。

评价该例句:好评差评指正

Cette visite a permis aux susnommés de voir directement le Tribunal à l'œuvre et d'avoir des entretiens avec les diverses parties prenantes à son action sur les questions résiduelles et sur celles touchant l'héritage du Tribunal, en particulier au regard de la conclusion de son mandat.

这次访问使得各国代有机会亲眼见到法庭的工作情况,并与利益攸关讨论特别是与关闭法庭有关的其余遗留问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire en sorte que les chefs de département ou de bureau disposent de l'information qui les intéresse dans ce domaine, nous pensons que le Bureau susnommé devrait mettre au point un système d'information électronique couvrant, jusque dans le détail, tous les programmes de fond de l'ONU.

为了确保部和厅主管能得到这面的有关情况,我们认为,帐务厅应开发一种联合国所有实质性细情况的电子信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 de ces coordonnateurs ont déjà reçu une formation dispensée par la Section susnommée sur les règles de gestion des dossiers de l'ONU et les meilleures pratiques, l'objectif principal étant de bien trier les documents qui sont à jeter, ceux qui doivent être transférés dans les locaux de la Section et ceux qui doivent être emportés dans les locaux extérieurs.

名协调员已经接受档和记录管理科关于联合国记录管理政策和最佳做法的培训,主要目的是明确区分哪些记录应在现场处理,哪些应送交档和记录管理科,以及哪些可搬到场外办公空间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钠辉花岗岩, 钠金云母, 钠酪蛋白, 钠冷反应堆, 钠锂绿帘石, 钠锂云母, 钠磷铝矿, 钠磷铝锂石, 钠磷锰矿, 钠磷锰铁矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Sauf que tu ne les manges jamais, que tu les oublies et ils finissent en miettes tout écrasés sous la masse d’affaires inutiles susnommée.

除了从来没有吃过忘记了最终压在了刚才提到的大量无用的东西下面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钠锰质的, 钠锰锥辉石, 钠明矾, 钠明矾石, 钠谬尔阶, 钠铌矿, 钠镍矾, 钠硼解石, 钠硼长石, 钠闪花岗岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接