有奖纠错
| 划词

1.En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

1.报告确实非常和谐、对称逻辑上具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

2.Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

2.实施方面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有对称的效果

评价该例句:好评差评指正

3.Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

3.坚持其工作方案中保持对称的做法巩固了僵局。

评价该例句:好评差评指正

4.Le mot «faite» a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figurait la même expression.

4.保留的定义中也出现“所作”一词,为了彼此对称,这里也保留这一用语。

评价该例句:好评差评指正

5.Le mot « faite » a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figure la même expression.

5.保留的定义中也出现“所作”一词,为了彼此对称,这里也保留这一用语。

评价该例句:好评差评指正

6.Une telle proposition, injustifiable en droit, aboutirait à bafouer toute règle de symétrie et d'équilibre entre la situation faite au transporteur et au chargeur.

6.该建议没有任何法律根据,无视为承运人和托运人创设的情形之间具有对称和均衡性的任何规则。

评价该例句:好评差评指正

7.Certes, il y a beaucoup à faire à ce niveau-là mais il convient de s'intéresser aussi à l'état de droit international pour maintenir la symétrie entre ces deux dimensions.

7.大量工作国家一级进行是不的事实,但需要更多国际法治以维持这两个层面的对称

评价该例句:好评差评指正

8.À des fins de symétrie, serait-il utile d'ajouter à la fin de la phrase « non-prolifération sous tous ses aspects » comme cela est le cas plus tôt dans la phrase?

8.为了平衡起见如果句尾增加“所有方面的不扩散”,是否会有帮助? 先前曾经句子里出现过。

评价该例句:好评差评指正

9.Deuxièmement, les questions à débattre ne devraient être ni exclusives, ni limitatives, mais procéder d'une logique de symétrie des préoccupations et des menaces directes ou indirectes à la sécurité tant nationale qu'internationale.

9.第二,将讨论的问题不应是排外的,也不应是限制性的,而应来自符合逻辑的方法,以及直接或间接的对国家的和国际的安全威胁之间存对称性

评价该例句:好评差评指正

10.Comme il est indiqué dans le document de réflexion proposé par la présidence grecque, une telle approche créera un exemple à suivre en termes de symétrie, de synergie et de stratégie.

10.正如主席国希腊提议的概念文件中所述的那样,这将树立一个对称、协同和战略的典范。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Groupe de travail a été d'avis, toutefois, qu'une telle définition serait utile pour assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signatures électroniques régis par les règles uniformes.

11.然而工作组认为,该定义有助于确保统一规则中匀称整齐列出电子签字计划操作上所涉及的各当事方的定义。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour que la réforme proposée du processus de surveillance du FMI soit efficace, il faudrait que tous les nouveaux mécanismes qui en feraient partie mettent l'accent sur la clarté des objectifs, la symétrie, l'objectivité, l'équité et l'impartialité.

12.基金组织拟议开展的监测进程改革若要生效,所有新的监测机制都应加强重点、对称客观、公平和公允。

评价该例句:好评差评指正

13.La définition du terme “partie se fiant à la signataire ou au certificat” vise à assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signature électronique régis par la Loi type (ibid., par. 107).

13.“依赖方”的定义是为了确保示范法中匀称整齐列出电子签字系统操作上所涉及的各当事方的定义(同上,第107段)。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce qui s'impose, c'est non seulement une symétrie entre les flux de main-d'œuvre et ceux de capitaux mais aussi une politique plus active en ce qui concerne les flux migratoires, compte tenu de l'effet que la mondialisation a eu sur la répartition de l'emploi.

14.考虑到全球化影响就业分配的方式,不仅需要实现劳工和资金流动间的平衡,还移民流动方面采取更加肯定的行动。

评价该例句:好评差评指正

15.La première de ces réunions, organisée à Arbil, sera une table ronde au cours de laquelle sera examinée la question des symétries et asymétries entre État fédéral et régions; la seconde, qui se tiendra à Bagdad, sera une conférence élargie sur le fédéralisme et la gestion des hydrocarbures.

15.首先将埃尔比勒举行一个圆桌讨论会,重点讨论联邦与区之间平衡和失衡问题,其次将巴格达召开一个扩大会议,讨论联邦制和油气管理。

评价该例句:好评差评指正

16.De plus, l'attaque mortelle contre les bureaux des Nations Unies à Bagdad a considérablement réduit notre capacité d'action à l'intérieur de l'Iraq, et j'ai insisté pour qu'il y ait une certaine symétrie entre les risques que l'on demandait à l'ONU d'encourir et la substance du rôle qu'il nous était demandé de jouer.

16.此外,对联合国驻巴格达总部的致命攻击,严重降低了我们伊拉克境内的行动能力,因此我坚持认为,要求联合国接受的风险,与要求我们发挥作用的实质两方面之间,有某种程度的相称

评价该例句:好评差评指正

17.Pour cette raison, on peut déplorer que la CDI ait opté pour le texte proposé par le Groupe de travail car la recherche de symétrie avec l'article 3 rend l'article 17 un peu confus, en même temps qu'il s'écarte de la position adoptée par la Cour internationale de Justice dans l'affaire Barcelona Traction.

17.因此,她对委员会倾向于工作组提议的用语表示遗憾,因为与条款草案第3条保持一致的努力导致了第17条出现混乱,并且偏离了国际法院巴塞罗那电车案中采取的立场。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette formulation est symétrique de celle de l'article 62 de la Convention de Vienne sur le droit des traités, relatif au changement fondamental de circonstances, symétrie que l'on retrouve ensuite au paragraphe 1, qui pose deux conditions en l'absence desquelles l'état de nécessité ne peut être invoqué, et au paragraphe 2, qui exclut entièrement deux situations du champ de l'excuse de nécessité.

18.这方面,它反映了《维也纳条约法公约》中涉及情况根本变化问题的第62条的用语。 它还反映了第1款确定不能援引危急情况的两个条件时的用语,也反映了第2款确定将两种情况完全排除以危急情况为理由的范围之外时的用语。

评价该例句:好评差评指正

19.Quoique sensible au souci de concision dans l'élaboration des règles uniformes, le Groupe de travail a décidé que, puisque l'on définissait le terme “signataire” à l'alinéa e), il convenait de conserver la définition de “prestataire de services de certification” afin d'assurer une symétrie dans la définition des différentes parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signature électronique régis par les règles uniformes.

19.工作组起草统一规则时非常意精简词语这个目标。 然而,工作组还是决定,既然(e)款列出了“签字人”概念的定义,那么验证服务提供者的定义也应保留,以确保统一规则中匀称整齐列出电子签字计划操作上所涉及的各当事方的定义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grader, gradient, gradille, gradin, gradiomètre, gradiométrie, gradomètre, gradualisme, graduat, graduateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

1.C'était hyper important pour moi d'avoir la symétrie pour structurer cet espace.

我来说,这个空间结构非常重要。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

2.Je sais que les mots qui portent chance doivent avoir une symétrie gauche-droite et être bien assortis.

我知道要左右,吉祥文字一一应。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Cette rampe a été supprimée depuis, pour la symétrie ; les chevaux crèvent de soif, mais l’œil est flatté.

为了整齐,这个斜坡后来被整修不存在了。马儿渴得要死,但人眼睛是舒适了。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

4.S’étendant sur 273 hectares, vous y observerez des bâtiments anciens et un parc d’une symétrie remarquable.

七十三公顷,在这里您将看到古老建筑和公园。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

5.Voilà la grenouille coiffée de ces 2 mollusques, dans une symétrie parfaite.

这是上面有这 2 只软体动物青蛙,完机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

6.Il n'y a pas une symétrie à la hausse et à la baisse.

- 没有向上和向下机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

7.Et bien pas du tout : il n'y a pas de symétrie.

好吧,一点也不:没有机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

8.Sa forme, son élégance, sa symétrie en écho à la parité de nos Jeux.

形状,优雅,呼应了我们奥运会平等性。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

9.La clé pour Paris 2024: une symétrie parfaite.

巴黎2024关键:完机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

10.La symétrie éthique ne doit pas être recodée en domination ou en infériorité.

道德不能被重新编码为支配或劣等。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

11.Moi, c'est la hauteur, la symétrie et le volume qu'elle a par rapport à la place.

- 我来说,它是相于正方形高度、和体积。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
球一分钟

12.L’origine des conventions de conduite est donc une parfaite opportunitée pour les mathématiques de la théorie des jeux et la rupture de symétrie.

因此,驾驶惯例起源是博弈论数学和突破一个最好体现机会

「球一分钟」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

13.Harmonie, symétrie, stylisation Les objets et les décors japonisants sont fréquents dans les intérieurs, où ils apportent une touche d'exotisme et de rêve.

谐调,整合和风格。日本物品和装饰经常出现在画中,笔触流露着异域风情,如梦如幻。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

14.Et quand tu te plies et te déplies par le milieu, là, suivant ton axe de symétrie, tu peux voir que tes deux parties sont égales.

当你居中折再舒展开来时,沿着你可以发现,自己两部分是相等

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
电磁学5-6

15.Résultats des invariances, les effets au moins la symétrie des causes.

「电磁学5-6」评价该例句:好评差评指正
电磁学5-6

16.Examinons les champs, les plans de symétrie identifié de cette distribution.

「电磁学5-6」评价该例句:好评差评指正
电磁学5-6

17.Et donc on a un plan ici qui est un plan de symétrie.

「电磁学5-6」评价该例句:好评差评指正
电磁学5-6

18.Symétrie du champ et contenu, Ça veut dire que le champ, il a au moins une composante suivant euro, au moins une composante suivant un fil.

「电磁学5-6」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.On casse volontairement  la symétrie à la française pour donner un aspect rustique aux jardins où pousse naturellement  la végétation, avec entassement de rochers, pièces d'eau, reliefs accidentés et l'ajout d'une  architecture chinoise.

机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
电磁学5-6

20.Pour déterminer la direction du champ, j'utilise comme on l'a vu en ligne vendredi dernier, J'utilise les plans de symétrie ou dentiste symétrie de la distribution du courant.

「电磁学5-6」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


granatite, granatoèdre, Grancey, grand, Grand (le) Véhicule, grand angle, grand canal de chine, grand chelem, Grand Chien, grand ensemble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接