有奖纠错
| 划词

1.Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

1.人愿意住在搞分裂领地上。

评价该例句:好评差评指正

2.Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

2.但任何主权国都不会容忍分裂

评价该例句:好评差评指正

3.Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

3.显然是防止现有国部分人民从国分离出去

评价该例句:好评差评指正

4.L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

4.他说,自治是防止分离冲突最好预防措施。

评价该例句:好评差评指正

5.Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

5.自决有多种形式,包括分离充分融合、自治结成邦联。

评价该例句:好评差评指正

6.La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

6.承认或帮助分离显然都是安全理事会决议违背。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

7.《车臣纲领》从有支持世界任何省份分离或独立。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

8.它提供分离独立资格以外新平共存前景。

评价该例句:好评差评指正

9.Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

9.外自决与分裂等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

评价该例句:好评差评指正

10.En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

10.此外,有关国统一分离辩论仍然是一个零

评价该例句:好评差评指正

11.La participation à des tribunes de l'ONU était une expression externe de l'autodétermination, sans rapport avec la sécession ou l'indépendance.

11.参加联合国论坛可以看作是不涉及分裂独立外表达自决权。

评价该例句:好评差评指正

12.Or, ces groupes nationaux ou ethniques doivent prouver indépendamment qu'ils ont le droit de faire sécession en droit international.

12.这个民族或族裔群体必须证明,他们有权根据国际法进分离

评价该例句:好评差评指正

13.Cette visite représente un acte de soutien symbolique au terrorisme, à la sécession et à la criminalité organisée au Kosovo-Metohija.

13.该次访问及其全面冲力起到支持科索沃梅托希亚恐怖主义、分裂组织犯罪作用。

评价该例句:好评差评指正

14.M. Garvalov a rappelé aux participants que le droit international ne reconnaissait pas un droit général des peuples de faire unilatéralement sécession.

14.Garvalov先生提醒研讨会说,国际法并不承认人们单方面从一个国分离一般权利

评价该例句:好评差评指正

15.Pourtant, Gibraltar ne faisait plus partie de l'Espagne depuis 295 ans et ne cherchait donc pas à faire sécession de l'Espagne.

15.可是,直布罗陀已脱离西班牙295年,因此,并非企图与西班牙分离

评价该例句:好评差评指正

16.Cela viole également l'Accord de paix de Dayton, qui affirme qu'aucune entité n'a le droit de faire sécession de la Bosnie-Herzégovine.

16.这也违反了代顿平协议,该协议指出,任何实体均无权脱离波斯尼亚黑塞哥维那。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces accusations auraient été portées contre lui pour des motifs politiques et parce qu'il était opposé à la sécession de la Transdnistrie.

17.据称,那些指控出于政治动机,因为Ivantoc先生反外涅斯特里亚分离主义

评价该例句:好评差评指正

18.La mondialisation accroît les inégalités et les déséquilibres régionaux, poussant souvent les régions riches en ressources naturelles d'un pays à faire sécession.

18.全球化加剧不平等区域不平衡,常常促使一国自然资源丰富地区竭力要分离出去

评价该例句:好评差评指正

19.Ils comprenaient les craintes de nombreux États face au risque de sécession des peuples autochtones mais estimaient que ces craintes n'étaient pas justifiées.

19.他们理解许多国担心土著人民会分离出去,但这种担心是有根据

评价该例句:好评差评指正

20.Il ne s'agit pas de reconnaître cette république ou de contribuer à une sécession, mais plutôt de promouvoir la réunification et la réconciliation.

20.不是承认或帮助分离而是促进统一与解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équipollent, équipollente, équipondérance, équipondérant, équipotent, équipotentiel, équipotentielle, équiprobabilité, équiprobable, équipuissance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

1.Non loin, il y a Donetsk. Un million d’habitants. Elle a fait aussi sécession en 2014.

不远处的顿涅茨克有一百万居民。在2014年,它脱离了乌克兰。

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

2.Lougansk, qui aujourd’hui a fait sécession de l’Ukraine en 2014.

斯克,于2014年脱离乌克兰。

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

3.Deux régions à l’est, peuplées par des Russes, tentent de faire sécession.

在东部,两个俄罗斯人居住的地区,正试图分裂出去

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

4.Il y avait 3 conditions principales : pas de sécession, pas de violence et pas de sabotage des Jeux.

不搞分裂;不搞暴力活动;不破坏奥运会。

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合

5.Elle a fait sécession de l'Ukraine, elle a quitté l'Ukraine.

脱离了乌克兰,她离开了乌克兰。机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

6.Donc d'une certaine manière l'indépendance, la sécession britannique de l'Union européenne.

因此,在某种程度上,英国独立,脱离了欧盟。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合

7.Si les indépendantistes l'emportent, la Catalogne fera sécession de l'Espagne a-t-il explique.

他说,如果分离主义分子获胜,加泰罗尼亚将从西班牙分离出来机翻

「RFI简易法语听力 2015年1月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合

8.CD : Le Haut-Karabagh est peuplée en majorité d’Arméniens et a fait sécession.

中:尔诺-卡拉巴赫主要由亚美尼亚人居住,现已脱离机翻

「RFI简易法语听力 2020年9月合」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

9.Voici les 11 États qui font sécession de l’Union, voulant conserver les esclaves noirs comme force économique gratuite.

以下是脱离联邦的11个州,他们希望保留黑人奴隶作为自由的经济力量。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

10.A.-S.Lapix: De l'aide humanitaire est arrivée dans le Haut-Karabakh, une province d'Azerbaidjan peuplée d'Arméniens qui souhaitent faire sécession.

- A.-S.Lapix:人道主义援助已抵尔诺-卡拉巴赫,该省是阿塞拜疆的一个省, 居住着希望脱离联邦的亚美尼亚人机翻

「JT de France 2 2023年9月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合

11.2 territoires russophones qui ont fait sécession en 2014. Des séparatistes dont les chefs ont réclamé la reconnaissance et le soutien de Moscou.

2 2014年脱离的俄语地区。分离主义分子,其领导人要求莫斯科承认和支持。机翻

「JT de France 2 2022年2月合」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Où en était cette guerre de sécession ? Elle n’avait évidemment pu se prolonger ! Richmond était promptement tombée, sans doute, aux mains du général Grant !

南北战争的结果怎么样了?战争不会拖延太久的,里士满一定很快就会落入格兰特将军的手中!

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合

13.AV : Les élections régionales en Catalogne un peu plus de trois ans après une tentative avortée de sécession, et en pleine pandémie de Covid-19.

AV:加泰罗尼亚地区选举在分离企图失败三年多后在Covid-19大流行中举行。机翻

「RFI简易法语听力 2021年2月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

14.L'Ukraine est confrontée à une menace de sécession de zones russophones frontalières de la Russie où des militants ont proclamé une " république souveraine" .

乌克兰面临与俄罗斯接壤的俄语地区分离的威胁,武装分子宣布在那里建立" 主权共和国" 。机翻

「RFI简易法语听力 2014年4月合」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合

15.À Madrid, le gouvernement prévient qu’il ne tolèrera aucun acte de sécession de la Catalogne, même si le résultat pose un énorme défi pour l’unité de l’Espagne.

在马德里,政府警告说,它不会容忍任何脱离加泰罗尼亚的行为,即使结果对西班牙的统一构成了巨大的挑战。机翻

「TV5每周精选 2015年四季度合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合

16.Le Premier ministre écossais Alex Salmond a fait de la protection sociale et de l'avenir du système de santé les principaux arguments de son discours en faveur d'une sécession.

苏格兰首席部长亚历克斯·萨尔蒙德(Alex Salmond)在演讲中将社会保护和卫生系统的未来作为支持分离的主要论点机翻

「RFI简易法语听力 2014年9月合」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合

17.Artur Mas, le leader séparatiste, assure avoir réussi son pari : transformer cette élection régionale en plébiscite pour l’indépendance, en promettant une sécession de la Catalogne à partir de 2017.

分离主义领导人阿图尔·马斯(Artur Mas)声称他的赌注已经成功:将这次地区选举转变为独立公民投票,承诺从2017年开始分离加泰罗尼亚。机翻

「TV5每周精选 2015年四季度合」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合

18.Le maillon faible de la région pourrait être la Bosnie-Herzégovine, théâtre de l'une des pires guerres des années 90, et qui vit sous la menace d'une nouvelle sécession des Serbes de Bosnie.

该地区的薄弱环节可能是波斯尼亚和黑塞哥维那,1990 年代最严重的战争之一的现场,它生活在波斯尼亚塞族人新分裂的威胁之下。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

19.Le 7 juin, la région autonome du Kurdistan irakien a annoncé qu'elle prévoyait d'organiser un référendum sur son indépendance le 25 septembre, afin de décider si elle doit ou non faire sécession vis-à-vis de l'Irak.

6月7日,伊拉克库尔德斯坦自治区宣布,计划于9月25日举行独立公投,以决定是否脱离伊拉克。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

20.C'est comme si Lyon faisait sécession du département du Rhône.

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ergocornine, ergocriptine, ergocristinine, ergodicité, ergodique, ergodisme, ergodynamographe, ergogramme, ergographe, ergoklonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接