有奖纠错
| 划词

Les autres même n’échappaient point à cette séduction.

就连别人也逃不出这种惑。

评价该例句:好评差评指正

Tu dois toujours garder tes charmes, protéger ta capacité de séduction.

你要永远保持自己的魅力,保持对他的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.

久而久之,恩惠便多于惑的命令。

评价该例句:好评差评指正

La fillette teste sur lui son pouvoir de séduction et fait tout pour le charmer.

女儿会试探爸爸是否有魅力,并想尽一切办法吸引爸爸的注意。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, leurs actions prennent la forme de la séduction vers la coercition.

许多情况下,他们的行动是以惑而不是要挟的方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

La grande séduction, un film québecois projeté à Cannes, dans le cadre de la Quinzaine des Réalisateurs.

惑,加纳电影节播放的一部魁北克电影。

评价该例句:好评差评指正

Car l'esprit reste un puissant agent de séduction et il n'est pas question de le négliger !

因为内是最吸引人的地方,任何一个生都不会忽视!

评价该例句:好评差评指正

Sa méthode : la séduction.

勾引。

评价该例句:好评差评指正

Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge.

为了如此要求受害人应该是一名处女。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupant que la définition de « séduction » du droit Hongrois corresponde apparemment au viol de mineurs.

同样值得关注的是,匈牙利法律中“奸”的义显然与法强奸一致。

评价该例句:好评差评指正

On n'y prête pas forcément attention, et pourtant... Selon ton timbre, n'hésite pas à jouer de cet instrument de séduction redoutable.

我们可能没有特别意,但是,别犹豫,你的音色也是可以吸引生的秘密武器哦。

评价该例句:好评差评指正

Selon cet article, les femmes et les hommes étaient traitées différemment au motif que seules les femmes pouvaient être victimes de séduction.

根据该条,女受到的待遇是不同的,因为只有妇女可能成为奸的受害人。

评价该例句:好评差评指正

Un tel climat risque d'être propice à des séductions dangereuses, comme l'intolérance et la complaisance sur les plans pédagogique, social et politique.

这种气氛很可能教学、社会和政治各层面导致危险的惑,例如不容忍和自满自得。

评价该例句:好评差评指正

Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.

丽的外表吸引更多的注意,当然他们也有天生的资本来炫耀自己的魅力。

评价该例句:好评差评指正

J’expliquerai en quoi cette séduction est dangereuse, qui sont ceux qui se cachent derrière ces entreprises de subversion et quels sont leurs buts.

我将解释为什么这一惑是危险的,以及隐藏其后的破坏和他们的目的。

评价该例句:好评差评指正

Ils font, en général, appel à la technologie pour faciliter la séduction, le transport, le logement, la vigilance et le contrôle de leurs activités.

总的来说,他们依赖技术来实施惑、运输、住宿安排、警惕和行为控制等活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图吸引和排斥、惑和恐惧之间建立一种对话。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des interlocuteurs interviewés par Le Point lors de cette enquête suggèrent donc que la France relance une opération de séduction à destination du jeune public chinois.

《观点》本次调查采访的大多数受访者因此建议法国应当再次推动面对中国年轻人群的吸引活动。

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs sexuels recourent de plus en plus aux salons de discussion (chat rooms) pour entrer en contact avec les enfants, dans le cadre des «manœuvres de séduction» (grooming).

作为“导”过程的一部分,聊天室日益为性虐待者所利用,成为与儿童接触的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, les salons de discussion sur l'Internet sont utilisés par les agresseurs sexuels pour entrer en contact avec des enfants dans le cadre des «manœuvres de séduction».

近年来,性虐待者把因特网聊天室作为与儿童接触的一种手段,来推进导过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比放射性, 比分, 比分差距, 比分记录, 比分领先, 比附, 比高, 比高低, 比格诺藤属, 比古丹的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Moins Charles comprenait ces élégances, plus il en subissait la séduction.

夏尔越不懂这些名堂,越是觉得雅致。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Gervaise s’étonnait, ne découvrait pas chez Lantier tant de séductions.

使热尔维丝惊诧不已的是,并未发现朗蒂埃有如此非凡的诱惑力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Français sont les champions de la séduction.

法国人是调情的冠军。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est ce rêve de séduction et de romance.

这是浪漫吸引的幻想。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais en est-il de même pour son opération séduction ?

但他的“魅力行动”是否同样成功了呢?

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan la rassura du mieux qu’il put et lui promit de rester insensible aux séductions de milady.

达达尼昂尽其可能稳住,并答米拉迪的诱惑绝不动心。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La robe chinoise représente la timidité et la séduction à la chinoise.

旗袍有着东方式的羞涩与性感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Est-ce qu'elle symbolise l'avarice, la séduction, le savoir interdit ?

是否象征着贪婪、诱惑和禁忌知识呢?

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Je dois admettre que cette culture possède un pouvoir de séduction dangereux.

我得承认,地球文明世界是很有杀伤力的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est un outil crucial pour faciliter la parentalité, la séduction et la reproduction.

这是促进育儿、求偶和繁殖的重要工具。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Celui-là est honnête homme janséniste, et en cette qualité à l’abri des séductions du budget.

他是个正直的人,詹森派,因此他是不受金钱的诱惑的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon la même étude d'Oxford, la séduction est l'une des étapes avancées d'une relation.

根据牛津大学的同一项研究,诱惑是一段关系的高级阶段之一。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est sur le capital séduction que repose en grande partie en fait notre société de consommation.

事实上 我们的消费社会很大程度上是建基于诱惑资本之上的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette opération séduction devrait leur permettre, cet été encore, de réaliser un tiers de leurs ventes annuelles.

这次的诱惑行动,该能让他们今年夏天实现年销售额的分之一。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

L’art de la séduction la fascinait au point de donner lieu à de multiples conversations entre elles.

那些男生用来追求女生的技巧也非常感兴趣,还就此跟玛丽展开了好几次热烈的讨论。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Eh ! bien, à chaque nouvelle séduction, votre frère ne verra, comme aujourd'hui, que les plaisirs du moment.

不幸他每次遇到新的诱惑,都会象今天一样只图一时的快乐。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Se prendre un râteau, est ce que c'est une tentative ratée de séduction ou bien être mauvais jardinier ?

se prendre un râteau,意为一次失败的诱惑,还是一名糟糕的园丁?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La journée fut ennuyeuse pour Julien, il la passa tout entière à exécuter avec gaucherie son plan de séduction.

于连一整天都闷闷不乐,全部用来笨拙地实施他那引诱计划。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et cependant, malgré toute cette séduction, milady pouvait échouer, car Felton était prévenu, et cela contre le moindre hasard.

然而,尽管具备这种诱惑力,但米拉迪还是可能失败的,因为费尔顿事先打过预防针,而这预防针能抵抗得住最微小的险情。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, les clichés de genre par rapport à la séduction me déplaisent, oui, tout à fait.

,那些关于诱惑的陈词滥调,我非常反感,确实如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接