有奖纠错
| 划词

1.La séquestration du dioxyde de carbone sera soumise à autorisation.

1.未经允许,不得进行二氧化碳

评价该例句:好评差评指正

2.Tous les Etats ont fait savoir que l'enlèvement et la séquestration était un délit grave.

2.所有国家报告说,它们将架犯罪视为严重犯罪。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Myanmar a signalé que le nombre des cas d'enlèvements et séquestrations était très faible.

3.缅甸报告架案的发生率非常低。

评价该例句:好评差评指正

4.Un manuel de bonnes pratiques de lutte contre l'enlèvement et la séquestration a été établi.

4.编印了一本打击架活动的良好做法手册。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Myanmar a signalé que sa législation prévoyait différentes catégories de délits caractérisés d'enlèvement et séquestration.

5.缅甸报告说,缅甸立法规定了不同类型的架罪

评价该例句:好评差评指正

6.L'article 258 du Code pénal prévoit la protection contre l'arrestation, la détention et la séquestration illégales.

6.《刑法》第258条规定提供保护防止非法逮捕、拘留和监禁

评价该例句:好评差评指正

7.Les trois pays cités ont indiqué que le crime d'enlèvement et séquestration était passible d'une lourde sanction.

7.这三个国家都表示规定了对架罪的严厉处罚。

评价该例句:好评差评指正

8.Soixante et onze réponses au questionnaire sur la pratique de l'enlèvement et de la séquestration ont été reçues.

8.收到了71份关于架行径调查问卷的答复。

评价该例句:好评差评指正

9.La Colombie, toutefois, avait mis en place un ensemble de mesures d'aide financière aux victimes d'enlèvement et séquestration.

9.不过,哥伦比亚制定了关于向架受害人提供财政支助的一套综合性的反应措

评价该例句:好评差评指正

10.Bahreïn, l'Equateur et le Myanmar ont indiqué que leur droit interne réprimait expressément le délit d'enlèvement et séquestration.

10.巴林、厄瓜多尔和缅甸指出,它们的国家法律制度规定了具体的架刑事犯罪

评价该例句:好评差评指正

11.L'Equateur a précisé que ces dispositions s'appliquaient aussi aux organisations terroristes se livrant à des enlèvements et séquestrations.

11.厄瓜多尔表示该国立法还涉及架的恐怖主义组织

评价该例句:好评差评指正

12.Des augmentations du nombre des enlèvements et séquestrations ont été signalées dans un peu plus d'un tiers des réponses.

12.刚过三分之一的答复报告架案件数增加了。

评价该例句:好评差评指正

13.Les Etats Membres ont décrit les mesures très diverses qu'ils avaient prises pour lutter contre les enlèvements et séquestrations.

13.各会员国概述了为打击架行径而采取的多种多样的措

评价该例句:好评差评指正

14.On a en outre souligné l'importance d'une aide appropriée aux victimes des enlèvements et séquestrations et à leurs familles.

14.此外,有与会者强调了向架受害者及其家属提供有效支助的重要性。

评价该例句:好评差评指正

15.Quiconque fournit en toute connaissance de cause un lieu aux fins de ladite détention ou séquestration sera puni de manière identique.

15.任何人若在知情下为这类拘留或监禁提供场所,应给予同样处罚。

评价该例句:好评差评指正

16.Plusieurs intervenants ont mis l'accent sur les conséquences et le coût que continuaient d'avoir les enlèvements et séquestrations dans leurs pays.

16.有些发言者强调了本国在的架活动所继续产生的影响及此类活动造成的代价。

评价该例句:好评差评指正

17.Un exposé a été présenté sur la pratique d'une gestion durable des terres par la gestion et la séquestration du carbone organique.

17.会上介绍了通过有机碳管理和积累行可持续的土地管理。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Ex-République yougoslave de Macédoine a, elle aussi, fait état d'une augmentation du nombre des enlèvements et séquestrations durant les 10 dernières années.

18.前南斯拉夫的马其顿共和国也报告过去10年中架案增加了。

评价该例句:好评差评指正

19.Les autorités de l'Ex-République yougoslave de Macédoine estimaient que des groupes criminels plus ou moins organisés étaient impliqués dans des enlèvements et séquestrations.

19.前南斯拉夫的马其顿共和国当局认为组织松弛的犯罪集团介入了

评价该例句:好评差评指正

20.Dans un certain nombre d'Etats, des structures spécialisées avaient été mises en place pour assurer une répression mieux coordonnée des enlèvements et séquestrations.

20.若干国家建立了具体的机构以确保对架行径作出步调更加一致的反应

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙, 窗间墙上的护壁板或镜子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Puis, Ayrton fut mis au courant des faits qui s’étaient accomplis pendant sa séquestration.

然后,他们向艾尔通讲述了在他被监禁期间所发生事情

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.On comprend donc combien cette séquestration au corral devait nuire aux colons.

从这一点可以看出,移民们这样困守在畜栏里,所受损失是非常严重

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Ah ! cette séquestration leur semblait dure à tous, et peut-être plus particulièrement à Gédéon Spilett.

啊!他们——特别是吉丁-史佩莱——对这种监禁生活感腻烦啊!

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Sa tristesse n’était-elle que la conséquence de sa séquestration ? On ne pouvait rien affirmer encore.

忧郁会不会仅仅是由于孤独所造成呢,现在还不能肯定。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Pendant ces quelques jours de séquestration, les colons ne restèrent pas inactifs.

隐居这几天里居民们并着。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Cependant, il était temps que cette séquestration se terminât.

空守在屋内日子该结束了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

7.Cinq des dix militaires accusés sont poursuivi pour séquestration et assassinat.

被指控十名士兵中有五人因绑架和谋杀罪被起诉。机翻

「RFI简易法语听力 2017年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

8.Elle a été requalifiée en " enlèvement et séquestration" .

它被重新归类为“绑架和扣押机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.Elle est désormais ouverte pour enlèvement et séquestration.

现在已开放绑架和扣押机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

10.Il a toujours, Ousmane Sonko, condamné une " séquestration" .

奥斯曼·桑科(Ousmane Sonko)一直谴责“扣押机翻

「RFI简易法语听力 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

11.Il est mis en examen pour viol, séquestration et meurtre.

他被控强奸、强制监禁和谋杀。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

12.A.-S.Lapix: C'est un phénomène inquiétant: les enlèvements en plein jour suivis de séquestrations.

- A.-S. Lapix:这是一个令人不安现象:光天化日之下绑架,然后是绑架机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

13.Une information judiciaire pour enlèvement et séquestration est ouverte depuis le 17 avril.

自4月17日起,对绑架和强制监禁司法调查已经开始。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

14.Désormais, les enquêteurs soupçonnent un enlèvement avec séquestration et lancent un appel à témoins.

调查人员现在怀疑这是一起绑架事件,正在寻找目击者。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

15.Il était comme ces fauves que les premiers moments de séquestration accablent et que la rage reprend plus tard.

他好象野兽那样,被捉住时候,最初有些发楞,过些时野性又发作起来了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

16.Aujourd'hui, J.-M.Reiser a été mis en examen du chef de séquestration ou détention arbitraire criminelle.

今天,J.-M.Reiser 因非法禁闭或任意刑事拘留罪被起诉。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

17.L'enquête est devenue criminelle avec l'ouverture d'une information judiciaire pour enlèvement et séquestration.

随着针对绑架和扣押司法调查展开,该调查已成为刑事犯罪机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

18.Mis en examen pour viol, séquestration et meurtre, le jeune homme a ce soir été incarcéré.

- 被指控犯有强奸罪、绑架和谋杀罪,这个年轻人今晚被监禁。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

19.C'est pour ça que nous sommes passés en procédure délictuelle d'enlèvement et de séquestration.

这就是我们针对绑架和扣押提起刑事诉讼原因机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Elément suffisamment troublant pour les enquêteurs, qui ouvrent cette fois une enquête pour enlèvement et séquestration.

对于调查人员来说, 这已经足够令人不安了,他们这次对绑架和强制监禁展开了调查机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品, 床上用织物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接