有奖纠错
| 划词

1.C'est seulement la lumière fait apparaître les ténèbres.

1.只有光明才会产生黑暗

评价该例句:好评差评指正

2.4 Dieu vit que la lumière était bonne;et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.

2.4 神看光是好,就把光暗分开了。

评价该例句:好评差评指正

3.5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.

3.5 神称光为昼,称暗为夜。

评价该例句:好评差评指正

4.Dieu vit que la lumière était bonne, et il sépara la lumière des ténèbres.

4.上帝看光是好,就把光暗分开了。

评价该例句:好评差评指正

5.Faisons tout ce qui est en notre pouvoir afin d'empêcher les forces des ténèbres de triompher.

5.让我们尽一切力确保黑暗势力永远无法取胜。

评价该例句:好评差评指正

6.Sans ces contributions, les forces rétrogrades des ténèbres n'auraient jamais été maîtrisées.

6.如果不是因为这些贡献,黑暗落后势力就根本无法得到遏制。

评价该例句:好评差评指正

7.Les deux faces de la lune, c’est comme le bien et le mal, la lumière et les ténèbres.

7.面,如人世善恶,如光明黑暗

评价该例句:好评差评指正

8.Les actes terroristes et criminels commis par les forces des ténèbres empêchent la renaissance économique du pays.

8.黑暗势力恐怖主义犯罪行为阻碍了伊拉克经济振兴,因此,伊拉克迫切需要国际支持。

评价该例句:好评差评指正

9.Il y a une lumière cachée et un espoir nécessaire, dans cette assemblée, de dissiper les ténèbres qui nous entourent.

9.这里聚会中存着暗藏光芒所需要希望,克服降落到我们身上黑暗

评价该例句:好评差评指正

10.L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.

10.理性精神(阳性力)与心灵直觉(阴性力谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutes les forces du mal, les forces des ténèbres et les forces réactionnaires sont vouées à être balayées par les torrents de l'histoire.

11.一切邪恶、黑暗、反动势力终将会被历史洪流席卷而去。

评价该例句:好评差评指正

12.La situation sur le terrain dans les territoires occupés s'est détériorée au point que de grandes parties du territoire ont sombré dans les ténèbres.

12.被占领土实地情况已经如此恶化以至于其主要地区实际上已沦入黑暗之中

评价该例句:好评差评指正

13.Il nous semble que les anciens étaient dans les ténèbres, parce que nous les voyons à travers les nuages épais dont nous venons de sortir.

13.我们以为古人身处黑暗之中因为我们是透过自己才刚走出那团迷雾来看他们

评价该例句:好评差评指正

14.Elles échangent en un instant. Mais c’est la lumière dissipe les ténèbres, ou bien les ténèbres rongent la lumière ?

14.明暗交替一瞬间,究竟是光明掩饰了黑暗,还是黑暗侵蚀了光明?

评价该例句:好评差评指正

15.Les forces des ténèbres ont fait surgir leur spectre hideux pour arrêter la marche du millénaire alors même que nous étions sur le point de l'entreprendre.

15.我们即将开始新千年时候,罪恶黑暗势力再次抬头要阻止我们前进。

评价该例句:好评差评指正

16.Rappelons-nous la métaphore d'une Américaine, auteur célèbre, qui parlait de « l'effet Dracula », une référence faite à ce type d'accord qui ne peut être conclu que dans les ténèbres.

16.我们记得一位著名北美作家谈到“邪恶歹毒效应”时使用比喻,其意思是只有黑暗中才能达成这种一致

评价该例句:好评差评指正

17.Ton oeil est la lampe de ton corps.Lorsque ton oeil est en bon état, tout ton corps est éclairé ;mais lorsque ton oeil est en mauvais état, ton corps est dans les ténèbres.

17.你眼睛就是身上灯,你眼睛若了亮,全身就光明

评价该例句:好评差评指正

18.Les événements tragiques survenus à Madrid, à Beslan, à Bagdad, à Jakarta et dans d'autres lieux nous montrent que le terrorisme est entré dans les ténèbres les plus profondes et les plus sombres.

18.马德里、别斯兰、巴格达、雅加达其他地方发生悲剧事件表明,恐怖主义已经进入最深、最黑暗底层

评价该例句:好评差评指正

19.Si les ténèbres de l'exploitation esclavagiste ont triomphé durant de longs siècles, les atrocités ineffables de cette aberration de l'histoire avilissent ceux qui les ont pratiquées et déshumanisent ceux qui les ont subies.

19.奴隶贸易阴云笼罩长达数世纪之久,这一历史歧途上难以言状暴行使其凶手堕落,并剥夺了受害者人性。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces ténèbres laissent toutefois apparaître quelques lueurs, l'une d'entre elles, et pas la moindre, étant l'ouverture à la signature et à la ratification le mois dernier de la Convention sur les armes à sous-munitions.

20.所有黑暗中,也有一些亮点,其中包括《集束弹药公约》上个开放接受签署批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


罢工通知, 罢工运动, 罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Il ne fallait plus songer à dissiper ces impénétrables ténèbres.

们处在无法驱散的一片漆黑里面

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

2.La bibliothèque était plongée dans les ténèbres.

图书馆内漆黑一片

「哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Un silence de mort enveloppa les ténèbres.

黑暗笼罩的大地上一片死寂

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Le monde fut englouti par les ténèbres du chaos.

世界陷入一片黑暗的混沌之中。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

5.Six jours de lumière et ensuite fait le grand saut dans les ténèbres.

度过六天充满阳光的日子后,就进入永恒的黑暗

「那些我们谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Harry scruta les ténèbres de l'allée.

哈利斜眼看看那条黑暗的胡同。

「哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

7.Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.

神称光为昼,称暗为夜。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

8.Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.

神看光是好的,就把光暗分开了。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Non ! Pas une étoile ne brillait, et la nuit n’a pas de ces ténèbres absolues.

不!有一颗星光照耀着。并且就是黑夜也样的漆黑

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.Il voyait vaguement dans les ténèbres quelque chose qui ressemblait à un doigt sur une bouche.

他仿佛看见黑暗中有个什么东西象一只按在嘴唇上的手指。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Dans ce lieu livide, il y a des ténèbres, mais il n’y a plus de secrets.

个死灰色的地方,有着它的黑暗但秘密已不存在。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.Un lit nuptial fait dans les ténèbres un coin d’aurore.

一张新婚的床在黑夜里是一角黎明。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

13.Les ténèbres se dissipèrent. Le temps commença.

黑暗消失,时间开始了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

14.La morale de cette histoire nous enseigne que la détermination et le courage peuvent éclairer les ténèbres.

个故事告诉我们,坚定的信念和勇气能够照亮黑暗

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Le gargouillement du liquide dans sa gorge ressemblait aux battements d'un immense cœur tapi dans les ténèbres.

那咕咚咕咚的声音仿佛黑暗深处有一颗硕大的心脏在跳动

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.– Ne prononcez pas le nom du Seigneur des Ténèbres !

“不要说魔头的名字!”

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Ah le 5e siècle, la grande chute de l'Empire romain qui s'enfonce dans les ténèbres du Moyen Âge.

在第五世纪,罗马帝国在中世纪的黑暗开始崩塌。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Des milliers de points lumineux brillaient au milieu des ténèbres.

数以千计的光点在

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

19.Les premières ténèbres avant le chaos.

混沌未开的黑暗

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

20.C’est une chose lugubre d’être pris dans ce Paris de ténèbres.

黑暗的巴黎里被擒是凄惨的事

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白斑病外阴炎, 白斑狗鱼, 白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接