有奖纠错
| 划词

Un format commun facilite aussi les comparaisons entre les pays et la tabulation des données essentielles aux fins de gestion.

共同格式还可为管理目促进比较和关键数据合并。

评价该例句:好评差评指正

Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.

三个市政府之间传播了人口普查微型数据,并加勒比区域启动了标准化人口普查制表系统。

评价该例句:好评差评指正

Le peu d'intérêt de la part des utilisateurs pour certaines données risquait de se traduire par des retards ou une absence de tabulation, comme notamment dans le cadre des migrations internationales.

用户不要求提供某些数据也会造成类数据较晚提供,或不做成表格,例如际移徙领域。

评价该例句:好评差评指正

La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.

非洲经委会还港务统计、数据收集、制表、自动化处理和分析方面开展了培训和能力建设活动。

评价该例句:好评差评指正

On y trouve des directives et des tabulations dont l'objet est de faire ressortir les domaines prioritaires et de déceler les lacunes dans les activités entreprises dans le cadre de programmes et de réseaux thématiques, régionaux et nationaux.

些文书提供指南和行动要点,目是突出说明一些优先领域,并找出通过专题、区域和平台和网络开展活动所存差距。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cela est possible et prudent, les pays qui organisent les deux types d'enquêtes devraient être encouragés à étudier les coûts et avantages relatifs de l'utilisation d'un nombre suffisant d'unités de sondage imbriquées pour permettre des tabulations exploitant les deux enquêtes.

可行和采取审慎态度情况下,应鼓励那些进行劳动力调查和庭收入和支出调查两种调查探讨利用足够数量相互重叠取样单两种调查之间制订图表相对成本和收益。

评价该例句:好评差评指正

Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.

从本质上说,种框架对于每一个社会关切问题都有相应统计数据收集系统,其中包括相关概念和定义、际标准、建议专题、建议制表、确定周期以及数据源。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.

与老基于纸张过程相比,个新实时线系统效率方面有了很大提高。 老方法需要耗费时间人工制表,影响到信息及时性和可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Les élections sénatoriales ont représenté une autre grande opération pour les composantes militaire et de police de la Mission, qui se sont employées avec la PNH à assurer la sécurité des centres de vote dans l'ensemble du pays et celle du Centre de tabulation de Port-au-Prince, ainsi qu'à protéger la livraison et le recouvrement de la documentation électorale, sensible et ordinaire.

参议院选举展现了特派团军事和警察部门另一个重大行动,它们与海地警察合作,为全投票中心和太子港选票制表中心提供安全保障,保护敏感和非敏感选举材料运送和收回。

评价该例句:好评差评指正

Un poste de temporaire est proposé pour un informaticien (P-3) à Khartoum, lequel devra conseiller le personnel de la Commission électorale et l'aider à mettre au point des systèmes et des programmes informatiques à l'appui de la tabulation des listes électorales nationales, à organiser le scrutin, à procéder au décompte des voix et à tabuler les résultats, notamment à gérer les fichiers concernant les activités susmentionnées.

喀土穆临时人员下设立一个信息技术干事职位(P-3),建立信息技术系统和拟定信息技术方案方面向全选举委员会工作人员提供咨询和协助,以支助把全选民名册编成表格以及管理投票、计票和把投票结果编成表格,包括上述活动记录管理。

评价该例句:好评差评指正

Des postes de temporaire sont proposés pour trois observateurs électoraux (administrateurs recrutés sur le plan national) et deux chauffeurs (agent des services généraux recruté sur le plan national), lesquels contribueront au processus d'inscription des électeurs en aidant notamment à planifier, préparer et identifier les lieux se prêtant à l'inscription des électeurs; à l'établissement de listes électorales exactes et complètes; à l'organisation du scrutin, au décompte et à la tabulation des résultats; et au recouvrement des équipements et des matériaux électoraux.

临时人员下设立3个选举干事(本专业干事)和2个驾驶员(本一般事务人员)职位,以协助进行选民登记,包括计划、准备和确定适当选民登记地点;编制全面而准确选民登记册;进行投票、计票和把结果编制成表格工作;收回选举设备和材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


leghorn, légiférer, légion, légionellose, légionnaire, législateur, législatif, législation, législativement, législatives,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接