有奖纠错
| 划词

1.Je vous ordonne de vous taire.

1.我命令您闭嘴

评价该例句:好评差评指正

2.Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

2.不会沉默者,很少是善言者。

评价该例句:好评差评指正

3.On doit taire une secret d'état.

3.保守国家机密。

评价该例句:好评差评指正

4.Pourquoi les taire?

4.为何不说

评价该例句:好评差评指正

5.De grâce, taisez-vous!

5.行行好, 别作声了!

评价该例句:好评差评指正

6.Lorsqu'il pleut,les oiseaux se taisent.

6.下雨时,鸟儿们都静下来了。

评价该例句:好评差评指正

7.Il y a mille inventions pour faire parler les femmes, mais pas une seule pour les faire taire.

7.有千种方法让女人们说话,要让她们闭嘴则没有办法

评价该例句:好评差评指正

8.Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.

8.他恢复讲演以后,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝这种讲演

评价该例句:好评差评指正

9.L'opposition a dénoncé le procès et l'a présenté comme une tentative du Gouvernement pour faire taire les esprits indépendants.

9.反对派谴责这项审判是政府企独立的声音。

评价该例句:好评差评指正

10.La mission a souligné qu'il fallait faire taire la rhétorique de la haine et la propagande séditieuse.

10.代表团着重指出,必须制仇恨演说和煽动性的宣传。

评价该例句:好评差评指正

11.Un temps de déchirer, et un temps de coudre ; un temps de se taire, et un temps de parler.

11.撕裂有时,有时。静默有时,言语有时。

评价该例句:好评差评指正

12.Se taire ou se résigner, c'est banaliser le phénomène et banaliser, c'est consacrer la corruption de l'esprit.

12.对这一事实缄口不言或听之任之,等于淡化这一现象,而淡化意味着精神的堕落。

评价该例句:好评差评指正

13.Je veux donc faire taire définitivement ceux qui pensent qu'ils peuvent réussir à nous éloigner l'un de l'autre.

13.因此,我要埋葬那些他们认为可以使我们分裂得逞的人们的幽灵。

评价该例句:好评差评指正

14.Et maintenant, c'est curieux que ce soit Israël qui tente de faire taire l'Assemblée générale, « Nous, les peuples ».

14.现在,以色列想不让大会也就是“我人民”说话,这真是有讽刺性。

评价该例句:好评差评指正

15.L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.

15.联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重要的是为了赢得明确尊重。

评价该例句:好评差评指正

16.Parfois nous nous taisons, mais, au dedans, nous discutons fort, nous confrontant avec des partenaires imaginaires ou luttant avec nous-mêmes.

16.有时我们不说话但内在却在强烈的争斗。我们与想象的对象对峙,或是与我们自己搏斗。

评价该例句:好评差评指正

17.L'autre jour je rendais visite à une ancienne connaissance (dont je tairai le nom) internée dans un dans un institut psychiatrique.

17.有天我去探望一位旧相识(名字就透露了),他被关在一家精神病院。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

18.我们必须继续支持维和行动,确保暴力的花言巧语不再鼓噪

评价该例句:好评差评指正

19.On s'en est également pris professionnellement à des défenseurs pour les faire taire ou pour les punir de leurs activités.

19.维护者在职业上也遭到侵害,目的是为了压制他们的反对意见或使他们为他们的行动受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

20.Une transparence accrue peut faire taire les suspicions entre États, améliorer le système d'alerte rapide et empêcher des actes irresponsables.

20.增加透明度可以减少国家之间的相互猜忌,改进早期预警制度并且阻自私或不负责任的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diatherme, diathermie, diathermie à haute fréquence, diathermie à ondes courtes, diathermique, diathermomètre, diathèse, diathésine, diathésique, diatoma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Vous voulez que je me taise ?

你想要我闭嘴吗?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.– Je t'ai dit de te taire !

“我叫你闭嘴!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

3.Le Parsi lui fit signe de se taire.

帕西人示意叫路路通唠叨

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册

4.Les gens applaudissent. Duvet leur fait signe de se taire.

鼓掌。Duvet示意他安静

「Reflets 走遍法国 二册」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

5.Ayrton remua la tête en homme décidé à se taire.

艾尔通摇着头,显出决心的样子

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

6.Il suffisait de me taire, c’est vrai, et tout continuait.

不错我只要不说,一切就会照旧。

「悲惨世 Les Misérables 部」评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

7.Comment avons-nous fait, durant de si longs mois pour nous taire ?

此漫长的日子里,我曾经保持沉默的?

「窄门 La Porte étroite」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

8.Tu ferais mieux de te taire.

你最好闭嘴

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

9.Si c’est pour dire des bêtises il vaut mieux que vous vous taisiez.

为了说这些蠢话的话,您最好还闭上嘴。”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

10.Mais j’eus le courage de me taire. Je voulais lui laisser tout son sang-froid.

我控制性自己,出来我不愿叫他恐慌。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

11.Puisque c'est elle que j'ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire.

因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听着她的沉默

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

12.Ils étaient dans un coin entassés comme des brutes et se taisaient.

好象一群白痴,一句话也不说,挤在一个角落里

「悲惨世 Les Misérables 三部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

13.Ça va devenir une habitude chez toi de me dire de me taire.

“你已经养成了让我闭嘴的习惯

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

14.Rachel elle-même se taisait, impuissante à répondre.

乐石儿没有气力答复不再开口了。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

15.Mais une douleur profonde faisait taire toutes les autres douleurs.

一宗深刻的痛苦压倒了其余的一切痛苦。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.Et comme tout le monde se taisait .

大家都没有答腔

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Oh ! mon ami, mon ami, taisez-vous.

“噢,我的朋友!我的朋友!别这么说!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Mais toute la société la fit taire.

众人忙不迭地示意她住口

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

19.Moi je pensais pas qu- - Tais toi !

我本来以为——闭嘴!

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

20.… Et moi je t’ordonne de te taire, tu entends, je te l’ordonne.

… … 我命令你闭嘴你听着,我命令你!”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接