Les évaluations régionales peuvent être effectuées en tant que programme et en tant que service.
区域评价活动可一项方案以及一项服务业。
Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.
别法的别(“自足”)制度。
Le droit international en tant que système juridique.
(1) 一个法律体系的国际法。
Cela se poursuivra tant que durera l'occupation.
只要占领继续下去,抵抗和起义继续下去。
Quel était notre but en tant que Président?
主席我们的目标是什么?
En tant que scientifique, je réfute cet argument.
一个科学,我不能接受这种说法。
Ils perdront leur humanité en tant que résistants.
他们丧失反抗者的人性。
En tant que coauteur, nous l'appuyons sans réserve.
我们该决议草案的提案国,对之表示坚决支持。
La situation persistera tant que perdurera une pauvreté généralisée.
只要存在不可抵抗的贫穷,这种情继续存在。
Tant que l'occupation se poursuivra, la souffrance perdurera.
只要占领继续存在,苦难长期持续下去。
Il s'y attachera en tant que Président.
主席,他将努力确保委员这样做。
Tant que nous nous sentons soutenues, nous pouvons travailler.
只要我们感到有人支持我们,我们能工。
Nous devons y faire face en tant que communauté internationale.
一个国际大庭,我们必须一道迎接这些挑战。
La santé en tant que partie intégrante du développement durable.
· 可持续发展组成部分的健康问题。
Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.
该组织只要存在一天不可能实现真正和解。
Elles ont été édictées en tant que mesures administratives.
这些措施是行政措施颁布的。
En tant que membres du Conseil, nous y souscrivons pleinement.
我们安理成员,完全支持该建议。
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
土耳其其邻国,因此受害。
Le secteur de la broderie en tant que secteur créatif.
刺绣部门成一种创造性行业。
Le développement des capacités en tant que principe de base.
能力发展是一项扶持性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une grande opportunité en tant que grimpeur.
对于攀岩者说,这是一个巨大的机会。
Et pourquoi pas cinquante ou soixante tant que tu y es ?
既然这说,何不干脆说自己50岁或60岁呢?
Les Etats-Unis fonctionnent sous un régime présidentiel en tant que république.
美国实行总统制,实行共和制。
Et bien, pas tant que ça.
不是这样。
Tant que cette poupée ne sera pas dans une boîte !
在把芭比抓回去之前!
Tu me détestera tant que tu voudra...
你恨我行。
Tant que vous êtes là, tombez amoureuse.
但你,就谈场恋爱。
Soignez vos alliés en tant que Prêtre.
作为牧师可以治愈盟友。
Pas tant que tu n’auras pas répondu.
“你不回答我的问题,我就不让开。”
Le Coca-Cola est une boisson qui était vendue en tant que remède pour se désintoxiquer.
它初是一种被作为解毒剂出售的饮料。
Je t’aimerai tant que tu n’y penseras plus.
只要你不再惦着这些,我将一样爱你。”
– J'ai changé tant que ça depuis hier ?
“从昨天到现在,我难道就变得连你不认得吗?”
Cette illusion te plaît tant que ça, c’est pathétique !
你就这偏爱这个幻术,真够可悲的!
Tant que j’habiterai sa maison, je dois lui obéir.
只要我住在他家里,我就得服从他。
Non, elles ne se ressemblent pas tant que ça !
不,它们没那像!
Mais on ne l'aimait pas tant que ça.
但我们对它的爱远不止如此。
Ici, « comme » est synonyme de « en tant que » .
这里,“comme”与“en tant que”同义。
« En tant que directeur, il a beaucoup de responsabilité. »
“作为导演,他的责任重大。”
. La France y participe en tant que «membre observateur» .
法国是以 " 观察员成员 " 身份参加的。
Vous chatouillerez tant que vous voudrez, mais après. Ouais !
你挠痒痒就挠,但得结束后才行。好耶!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释