有奖纠错
| 划词

En d'autres termes, le caractère fondamental du terrorisme international reste une terra incognita pour nous tous. Nous n'en connaissons que les terribles manifestations.

换言们所有人而言,国际恐怖主义关键性质仍然是未知地域,们仅仅了解其罪恶表现形式。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré les Khoikhois «insuffisamment civilisés» pour avoir des droits sur leurs terres traditionnelles, qui avaient été déclarées terra nullius et proclamées propriété de la Couronne après l'annexion.

该法院说,Khoikhoi族“文明程度不够”,不能他们被宣布为无主地并在兼并后被认定为王属土地传统领土拥有权利。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été accomplis dans le nord de l'Afghanistan mais il n'y a eu pratiquement aucune évolution dans le sud et dans le sud-est, qui sont dans l'ensemble terra incognita pour le Gouvernement de Kaboul.

虽然阿富汗北部地区有一些发展,但阿富汗南部和东南部几乎没有任何发展,这些地区基本上是喀布尔政府权力未触及地区。

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines et les lois utilisées par les colonisateurs telles que terra nullius ou la doctrine régalienne, qui ont privé les peuples autochtones de leurs territoires et de leurs ressources, ont été invoquées par les nouveaux États nations.

民族国家援引是殖民者所使用理论和法律,例如“无主地”14 或“雷格里安主义”,15 这些理论剥夺了土著民族其领土和公权。

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines de la dépossession, développées en même temps que le droit international contemporain, telles que la doctrine de la terra nullius, qui considère les terres autochtones comme étant, au regard de la loi, inoccupées jusqu'à l'arrivée d'une présence coloniale, et la doctrine de la « découverte », qui confère à la puissance coloniale « découvreuse » la pleine propriété des terres autochtones, soumises seulement à un usage et une occupation autochtones, ont favorisé l'expropriation.

作为国际法一部分,“无主地”等强占财物法律学说认为土著人民土地在殖民者存在前属于法律上没有占用土地,而“发现”学说赋予“发现土地”殖民国家自由占用土著人土地权利,仅把土著人所使用和占有土地除外,正是这些学说为侵占活动提供了依据。

评价该例句:好评差评指正

Le déni de justice systématique peut être le résultat de processus historiques tels que la spoliation des terres autochtones par les colons selon la doctrine aujourd'hui abandonnée de la terra nullius, l'imposition de plans de distribution de titres de propriété pouvant exclure les communautés autochtones, la non-reconnaissance de leur identité culturelle, l'abrogation unilatérale de traités et d'accords conclus avec des peuples autochtones par les gouvernements nationaux, le pillage du patrimoine culturel des communautés locales, le rejet par l'État des langues vernaculaires, etc.

普遍剥夺公正,原因可能是以下一些历史进程,如:殖民者和移居者以现在已不足为凭无主地论为由剥夺土著土地;实行将土著社区排除在外土地所有权分配计划;不承认它们文化特性;国家政府单方面废除与土著人民签署条约和协定;掠夺土著社区文化遗产;正式规定不得使用土著语言等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超级水泥, 超级文本提升语言, 超级细菌, 超级油船装卸港, 超级预防的, 超级原子炸弹, 超级杂交稻, 超级增塑剂, 超级指令, 超级重型轰炸机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ses habitants ont donné un nom au désastre : la terra caïda, la terre qui tombe.

居民们取了个名字:la terra caïda,大地沦陷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus, le roi Henri II décide de déclarer son fils " sine terra" , sans terre, à la naissance.

外,亨利二世国王决定在出生时宣布他为“无地”。

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Et moy sicut terra sine aqua .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Par exemple, pour réduire notre consommation de viande, ce champignon pourrait nous permettre de faire des alternatives de burger, de bacon... C'est vraiment terra incognita.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超接受器, 超解, 超紧, 超晶胞, 超精加工, 超精加工头, 超精馏, 超精馏柱, 超精磨, 超精确的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接