有奖纠错
| 划词

1.Les objets tels que les tessons, les déchets médicaux, les cordages et les lignes de pêche sont des dangers pour l'homme.

1.碎玻璃医疗废物、绳索和钓线等物品都对类安全造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

2.Les cicatrices sur le corps, en particulier les marques de brûlures sur le bras gauche, une blessure à l'orteil et une tache brune sur la peau près de l'œil, semblaient confirmer les allégations de torture, et le problème au doigt pouvait avoir été causé par les coups qui auraient été portés au requérant avec un tesson de bouteille.

2.申诉的疤痕――特别是左臂烫伤的痕迹,趾部的伤痕以及靠近眼睛部皮肤颜色较深――似乎证实了他曾经遭受酷刑的指称,而申诉的食指可能是如所称的那样被只破损的瓶子击伤的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drimys, dring, drink, drip, dripstone, drisse, drive, drive-in, driver, drogman,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Avoir beaucoup de tessons pour stocker la nourriture était synonyme de chance.

拥有很多储存食物的烧土容器意为幸运。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Mais surtout, il se réfère au proverbe : « Les tessons portent bonheur. »

重要的是,它参考了一句谚语:“碎片带来好运。”

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Du tesson elle conclut l’amphore, ou la cruche.

从一块碎片它推断出这是双耳尖底瓮还是水罐。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
童话精

4.Ces doigts-là étaient-ils nobles de naissance ? demanda le tesson.

“他们也能射出光彩来吗?”瓶子的碎片问

「童话精」评价该例句:好评差评指正
童话精

5.Le tesson continua sa route, mais l’aiguille s’arrêta dans le ruisseau.

瓶子的碎片被冲走了。织补针还待在水沟里。

「童话精」评价该例句:好评差评指正
童话精

6.Et maintenant, nous voilà assis ici, et nous brillons, » dit le tesson.

“而现在,我们在这,我们在发光。”瓶子碎片

「童话精」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.Le mot « Scherbe » , « tesson » , désignait à l'origine tous les récipients en terre cuite.

“Scherbe”碎片一词指所有用烧土制成的容器。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Outils en pierre, sépultures, tessons de céramique, mais aussi ce qui a le plus passionné les chercheurs, l'art rupestre.

石制工具,坟墓,陶瓷碎片,但吸引研究人员的是岩石艺术。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Des tessons de porcelaine sont tellement prisés qu'ils deviennent même une espèce de monnaie parmi les colons du Nouveau Monde.

瓷器碎片非常珍贵,甚至成为新大陆定居者的一种货币。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

10.Il entendit d'abord celles de la cathédrale, puis celles de toutes les églises, les unes après les autres, jusqu'aux tessons brisés de Saint-Julien-le-Pauvre.

他首先听到了大教堂的声音,然后是所有教堂的声音,一个接一个,甚至还有圣朱利-勒-帕弗尔的破碎碎片机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

11.Le réchaud étant caché, la chambre n’était plus éclairée que par la chandelle ; le moindre tesson sur la table ou sur la cheminée faisait une grande ombre.

火炉被遮住了,屋子里只有那支蜡烛的光在照着,桌上或壁炉上的一点点小破烂也都投出高大的黑影。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

12.Les membres de la famille d'un patient de Jérusalem-est qui venait de décéder ont attaqué physiquement le personnel médical à l'aide notamment de tessons de bouteilles.

一名刚刚去世的东耶路撒冷患者的家属在瓶子等的帮助下袭击了医务人员。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

13.La masse près de l’atome ; le pan de mur arraché et l’écuelle cassée ; une fraternisation menaçante de tous les débris ; Sisyphe avait jeté là son rocher et Job son tesson.

原子旁边的庞然大物;一堵孤立的墙和一只破汤罐;一切残渣废物的触目惊心的结合;西绪福斯在那里抛下了他的岩石,约伯也在那里抛下了他的

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

14.Pour tous meubles, une chaise de paille, une table infirme, quelques vieux tessons, et dans deux coins deux grabats indescriptibles ; pour toute clarté, une fenêtre-mansarde à quatre carreaux, drapée de toiles d’araignée.

全部家具只是一把麦秆椅、一张破桌、几个旧瓶旧罐、屋角里两张无法形容的破床。全部光线来自一扇有四块方玻璃的天窗,挂满了蜘蛛网。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


droit de préemption, droite, droitement, droiteur, droit-fil, droitier, droitisme, droitiste, droits, droiture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接