有奖纠错
| 划词

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.

但在夜间,在茨欣瓦利又开炮了。

评价该例句:好评差评指正

Un tir en rafale a fauché les assaillants.

进攻者在枪林弹雨中倒下了。

评价该例句:好评差评指正

Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.

北京在2007年发射反卫星武器被看作是一个警告。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.

“我这样做的目的,就是让队友能在点球大战时取胜”。

评价该例句:好评差评指正

Et le soutien continu, des fonctions automatiques de tir de temps en temps.

而且拍,自动定时拍摄等功能。

评价该例句:好评差评指正

Les mousquetaires font des exercices de tir.

火枪手在进行射击练习。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.

要是守门员敢守他射门,估以后这人就没消息了。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment a été par le suite visé par d'autres tirs.

后来又发生枪击该建筑物的事件。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.

人们还死于在人口区不分青红皂白使用火力的行为。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 22 février, ces tirs indirects auraient fait 26 morts.

自2月19日以来,间接瞄准射击袭击据报已导致国际区26人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.

交火造成该破坏活动小组两名成员死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.

最近巴格达国际区遭到间接瞄准射击的事件有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近的距离内直接中弹。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réitère également qu'elle condamne vigoureusement les tirs de roquettes contre Israël.

欧洲联盟也重申,我们强烈谴责向以色列境内发射火箭弹。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général met l'accent sur la nécessité de mettre fin aux tirs de roquettes.

秘书长强调指出,必须停止火箭弹攻击

评价该例句:好评差评指正

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.

随后沿全部蓝线展开了交火。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a cependant pas eu de tirs antiaériens du Hezbollah à travers la Ligne.

然而没有发生真主党向蓝线另一边发射防空炮弹的事件。

评价该例句:好评差评指正

Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.

无法判断炮火的攻击方向和弹着点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lavendulan, lavendulanite, lavenite, lave-pont, laver, laverie, lave-tête, lavette, laveur, laveuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Fantastique tir du numéro 12 ! Incroyable!

好样的12号!真不可思议!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.

作为武装队最高司令,您必须知道密码。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur le comte est au tir ? demanda Morcerf à celui-ci.

“伯爵阁下里面吗?”马尔塞夫说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le tir de la pièce allait recommencer.

门炮又要重新开始轰击

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et de son point de vue, le tir syrien n'était pas justifié.

而且从他的角度来看,叙利亚的击是不正当的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

Du tir à l'arc, du kendo – escrime japonaise – et du basket.

箭、剑道——日本剑术——和篮球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Au moins trois Palestiniens tués aujourd’hui par des tirs de soldats israéliens.

至少三名Palestinians今日被以色列士兵开枪打死。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Selon la presse, le nouveau tir de missile a eu lieu dimanche 14 mai.

据媒体报道,新的导弹5月14日星期日。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Il est capturé, son système de tir avec lui.

他被俘虏,连同他的击系统一起。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Mais le Parti socialiste corrige le tir.

但社会党进行了纠正。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Deux explosions et des tirs ont été entendus.

了两次爆炸并听到枪声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Jeremy Mardis est le 17e enfant atteint par des tirs policiers cette année.

杰里米·马迪斯是今年第17个被警方击击中的孩子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Le mosquée et son minaret sont endommagés à cause des tirs.

清真寺及其宣礼塔因枪击事件而受损。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

De fortes explosions et des tirs nourris ont retenti tout l'après midi .

强烈的爆炸声和密集的枪声整个下午持续不断。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

À cette ocasion, beaucoup d'observateurs craignaient un nouveau tir de missile du régime de Pyongyang.

那次事件中,许多观察人士担心平壤政权会再次导弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Ce soir le Président malien Dioncounda Traoré a vivement condamné ces tirs entre soldats maliens.

今晚马里总统迪翁孔杜·特拉奥雷强烈谴责了马里士兵之间的交火

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il a notamment réclamé la fin des tirs de drones américains.

他特别呼吁结束美国无人机袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Des échanges de tirs se sont produits plusieurs heures dans la périphérie de Sloviansk.

斯洛维亚ńsk市郊了数小时的交火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Les deux adolescents visés par des tirs mourront à l’hôpital.

枪击的两名青少年医院死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Elles ont été tuées par un tir de missile.

他们被导弹炸死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Le bel, Le brun, le caire, le centre pompidou, Le châtelier, le Congrès, le conseil des ministres, le conseil européen, Le dantec, le département de recherche-développement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接