Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.
但在夜间,在茨欣瓦利又开炮了。
Un tir en rafale a fauché les assaillants.
进攻者在枪林弹雨中倒下了。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器被看作是一个警告。
Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.
“我这样做的目的,就是让队友能在点球大战时取胜”。
Et le soutien continu, des fonctions automatiques de tir de temps en temps.
而且拍,自动定时拍摄等功能。
Les mousquetaires font des exercices de tir.
火枪手在进行射击练习。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守门员敢守他射门,估以后这人就没消息了。
Le bâtiment a été par le suite visé par d'autres tirs.
后来又发生枪击该建筑物的事件。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口区不分青红皂白使用火力的行为。
Depuis le 22 février, ces tirs indirects auraient fait 26 morts.
自2月19日以来,间接瞄准射击袭击据报已导致国际区26人丧生。
Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.
交火造成该破坏活动小组两名成员死亡。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到间接瞄准射击的事件有所增加。
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们在极近的距离内直接中弹。
L'Union européenne réitère également qu'elle condamne vigoureusement les tirs de roquettes contre Israël.
欧洲联盟也重申,我们强烈谴责向以色列境内发射火箭弹。
Le Secrétaire général met l'accent sur la nécessité de mettre fin aux tirs de roquettes.
秘书长强调指出,必须停止火箭弹攻击。
Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.
哈马斯军事部门声称对此负责。
Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.
随后沿全部蓝线展开了交火。
Il n'y a cependant pas eu de tirs antiaériens du Hezbollah à travers la Ligne.
然而没有发生真主党向蓝线另一边发射防空炮弹的事件。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fantastique tir du numéro 12 ! Incroyable!
好样的12号!真不可思议!
En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.
作为武装队最高司令,您必须知道密码。
Monsieur le comte est au tir ? demanda Morcerf à celui-ci.
“伯爵阁下里面击吗?”马尔塞夫说。
Le tir de la pièce allait recommencer.
门炮又要重新开始轰击。
Et de son point de vue, le tir syrien n'était pas justifié.
而且从他的角度来看,叙利亚的击是不正当的。
Du tir à l'arc, du kendo – escrime japonaise – et du basket.
有箭、剑道——日本剑术——和篮球。
Au moins trois Palestiniens tués aujourd’hui par des tirs de soldats israéliens.
至少三名Palestinians今日被以色列士兵开枪打死。
Selon la presse, le nouveau tir de missile a eu lieu dimanche 14 mai.
据媒体报道,新的导弹5月14日星期日。
Il est capturé, son système de tir avec lui.
他被俘虏,连同他的击系统一起。
Mais le Parti socialiste corrige le tir.
但社会党进行了纠正。
Deux explosions et des tirs ont été entendus.
了两次爆炸并听到枪声。
Jeremy Mardis est le 17e enfant atteint par des tirs policiers cette année.
杰里米·马迪斯是今年第17个被警方击击中的孩子。
Le mosquée et son minaret sont endommagés à cause des tirs.
清真寺及其宣礼塔因枪击事件而受损。
De fortes explosions et des tirs nourris ont retenti tout l'après midi .
强烈的爆炸声和密集的枪声整个下午持续不断。
À cette ocasion, beaucoup d'observateurs craignaient un nouveau tir de missile du régime de Pyongyang.
那次事件中,许多观察人士担心平壤政权会再次导弹。
Ce soir le Président malien Dioncounda Traoré a vivement condamné ces tirs entre soldats maliens.
今晚马里总统迪翁孔杜·特拉奥雷强烈谴责了马里士兵之间的交火。
Il a notamment réclamé la fin des tirs de drones américains.
他特别呼吁结束美国无人机袭击。
Des échanges de tirs se sont produits plusieurs heures dans la périphérie de Sloviansk.
斯洛维亚ńsk市郊了数小时的交火。
Les deux adolescents visés par des tirs mourront à l’hôpital.
被枪击的两名青少年医院死亡。
Elles ont été tuées par un tir de missile.
他们被导弹炸死。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释