Je lui en toucherai deux mots demain au téléphone.
明天跟他电话联系。
Elle veut toucher le ciel.
她想要天。
Quand je vois ce chat, je veux vraiment toucher ses poils.
当看到这只猫,真的很想它的毛。
Toute la profession est touchée par ces mesures.
全行业都受到这些措施的影响。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有的房子都被波及,地面开裂。
Les pharmaciens ne pas toucher à la drogue opération.
药师操作不接药品。
Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.
连圣物,橱窗也被一一抚,拥抱。
Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
但是,们很清楚这很少会及们的心灵。
Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi.
(除了及还及了其他人)。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互相碰到。
Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.
“是的,是些比涉及自己更深地怒的话。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次机中受到影响。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。
Qu’allons-nous donc faire ? demandai-je comme nous touchions terre près de la prison de Millbank.
们现在做什么?当们走到Millbank监狱附近的时候问道.
La soie est douce au toucher .
是不是丝,一就知道。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她的答辩一点也没赢得公众的同情。
Vous touchez du doigt le point essentiel.
您把要点给指出来了。
Est-ce que je peux toucher ce mandat ?
能兑现这张汇票吗?
La dernière scène du film est très touchante.
影片的最后一幕很感人。
Touché par l'amour, tout homme devient poète。
每个在恋爱中的人都是诗人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La province de Hubei est la première touchée.
湖北是第一个受影响省份。
Non, Monsieur Heureux, surtout ne les touchez pas.
不,高兴先生,请不要碰它们。
Oui, c'est parce que les animaux me touchent.
是啊,动物。
La moitié sud du pays est la plus touchée.
国家南部地区是受影响最大。
Je joue sans toucher le beau .
始终触不到美好音符。
Alors que dans Sakountala, les corps se touchent à peine.
但Sakountala中,身体几乎没有接触。
Alors, c'est un écran qui réagit si vous touchez.
所以这是一个屏幕,如果你触摸它就会做反应。
Les nattes de Gilberte dans ces moments-là touchaient ma joue.
在这种时刻,希尔贝特发辫碰着脸颊。
Aah, mais non, j'étais pas en train de toucher mon zizi.
啊没什么 没在摸小弟弟。
Numéro 4. Essayer d'être proche de toi ou de te toucher.
第四。尝试靠近你或进行身体接触。
– Lancez-vous, faites votre invitation, elle en sera très touchée, croyez-moi.
“行动起来,发邀请,她一定会很感动,相信。”
Ses jambes étaient si courtes qu'elles ne touchaient pas le sol.
他腿因为太短,够不着地面。
Attention que les lèvres ne touchent pas la joue de l'autre personne.
注意,嘴唇不要碰到对方脸颊。
J’adore pouvoir les toucher, les mettre dans ma poche et les porter avec moi.
喜欢触摸它们,把它们放在口袋里,随身携带。
Quand le diable cornu trouve de l'eau, il lui suffit de la toucher.
当diable cornu找到水时,它只要碰到水就够了。
La TSR a recensé des milliers de bobines touchées par le syndrome du vinaigre.
TSR统计了数千个受到醋酸综合症影响胶卷。
En France, les mères célibataires sont très touchées par la pauvreté, ainsi que les jeunes.
在法国,单亲母亲和年轻人深受贫穷影响。
Vous vous rendez compte qu’une femme sur dix est touchée par le cancer du sein.
知道,每10名妇女中就有一名受到乳腺癌影响。
Vous n'en mangerez point et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.
你们不能吃也不能碰,不然会死亡。
Le fond du récipient ne doit pas toucher l’eau.
容器底部不应该接触水。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释