有奖纠错
| 划词

Les directives devaient donc s'appliquer à toutes.

必须适用于所有的公司。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être clair une fois pour toutes.

这一点应该一劳永逸地讲清楚。

评价该例句:好评差评指正

La conception d'armes nucléaires doit cesser une fois pour toutes.

必须一劳永逸地停止发展核武器。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求的职业和机构都已包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Ce conflit doit cesser, et il doit cesser une fois pour toutes.

这场冲突必须结束,而且必须永远彻底地结束。

评价该例句:好评差评指正

D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.

其他人来自于几乎所有不同的文化和信仰传统。

评价该例句:好评差评指正

Ces comités sont composés de fonctionnaires de toutes classes et de toutes catégories.

委员会所有职级和职类工作人员组成。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, le Honduras, respecte scrupuleusement toutes les religions et toutes les cultures.

我国洪都拉斯一向尊重所有宗教和文化。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.

我们需要了解各种文化和宗教。

评价该例句:好评差评指正

Cette éthique est de tous les peuples, toutes les nations, de toutes les religions.

这种道德规范属于所有民族、所有国家和所有宗教。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons vivement le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

我们强烈谴责恐怖主义的所有形式和表现。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation demande à toutes les parties de respecter pleinement toutes les résolutions du Conseil.

我国代表团敦促各当事方全面执会的所有决议。

评价该例句:好评差评指正

Il existe toutes sortes de forêts et elles ne subissent pas toutes les mêmes pressions.

森林的性质不同,所面临的压力也迥异。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban s'oppose au terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

黎巴嫩反对所有形式以及各种表现方式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions font toutes partie de l'ordre du jour et doivent toutes être abordées.

这些项目都列入了议程,必须处所有这些项目。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie condamne le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

叙利亚谴责一切形式和表现的国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, toutes les études et toutes les écoles révèlent un changement radical en ces matières.

今天,所有研究和趋势都表明这方面正在发生根本性变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar, lui-même victime du terrorisme, en condamne toutes les formes et toutes les manifestations.

作为恐怖主义的受害者,缅甸谴责一切形式和表现的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont appelé toutes les parties à l'Accord à en appliquer immédiatement toutes les dispositions.

他们要求《洛美协定》当事各方立即执该协定的所有规定。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade de la violence qui dure depuis quelques jours doit cesser une fois pour toutes.

几天之前所触发的暴力为的恶性循环,必须要立即停止并且要永远停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铜磷灰石, 铜菱锌矿, 铜硫铅矿, 铜硫锑铅矿, 铜锣, 铜铝矿, 铜绿, 铜绿矾, 铜绿色的, 铜绿色假单胞菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Qui file Cécile ?

C’est Valérie qui vient de parler pour toutes.

瓦莱丽刚对大家说。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Moi, j'adore dessiner avec des craies de toutes les couleurs.

我喜种颜色的粉笔画画。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Je vous souhaite donc à toutes et à tous une très bonne nouvelle année.

我祝大家新年快乐。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Ses chansons, tu les connais toutes. Tu crois tout savoir de lui ou d'elle.

他的歌曲,你都知道。你认为了解他所有的东西。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je sais que toutes ces dames te rechercheront.

我知道所有那些太太们都巴不得和你结交。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les plages de Barcelone disposent de toutes les commodités inimaginables.

巴塞罗那的海滩配备了一切有尽有的设备。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Vous inquiétez pas, vous avez toutes des corps de stars.

你是没有意识到,你有一个完美的明星身材。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Quand vous filmez, avec toutes ces flammes!

当您在拍摄时,周围都是火焰的时候!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.

事实上,这里所有的展品都充满着异国情调。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Elles ne comprennent jamais rien toutes seules.

靠他们自己 什么都搞不懂。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Presque toutes les catégories socio-professionnelles sont concernées par le chômage.

所有类别的职业都会出现失业的情况。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On pourrait toutes garder la même aiguille!

我们可以每人拿一个一样的针!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Enfin, ce genre de choses, toutes lui.

反正就是这类东西。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et nous délivrerons toutes les filles !

我们将拯救所有的小女孩!

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Presque toutes ses tuniques étaient bleu foncé.

他的外衣都是深蓝色。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Ici, toutes les textures se donnent rendez-vous.

在这里,您能见到种材质。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et ça vaut pour toutes les espèces.

且这对所有物种都是有价值的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Je vous embrasse de toutes mes forces.

力拥抱您。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les cellules ont toutes sortes de fonctions.

细胞具有种功能。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Tu as vu toutes ces comètes, paresseux?

树懒,你看到所有的彗星了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铜制品, 铜质冷凝器, , 童便, 童车, 童低音, 童工, 童话, 童婚, 童伶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接