Restez tranquille, s'il vous plaît.
请您保持安静。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭一切都暗下来,静下来。
J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.
我甚至渴望变得丑些,好过得清静和幸福。您认为我疯了,因为您从来没见过我呀!
Il ne reviendra pas, je suis tranquille.
我肯定他不会再回来。
Ca suffit ma petite!Laisse monsieur tranquille STP.Pardon,monsieur.
够了,我的小宝贝。让先安静些。对不起,先。
Je lui demande gentiment de me laisser tranquille.
我礼貌地回复他让我静一静。
C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .
这条园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。
Sans une place à HUABEI pour la table tranquille.
华北之大容不下一张平静的书桌了。
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.
右肋上有两个红色的弹洞。
Personnellement, j'insiste à laisser tranquilles mes poils des jambes.
而我坚持让己的腿灭。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。
Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.
他们过着安静的活, 并且一般呆在家里。
Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.
只要你好好工作,就太平无事。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独大概就能暂时离我远点儿吧。
Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !
洛丽塔,过来。我们找个安静的地方吃水果去。多么美丽的景色呀!
Il gare sa voiture à l'endroit interdit et s'en va, tranquille.
他将车子停放在禁停区,悄悄地离去了。
Il aimait ce quartier de Paris, non pas qu'il fût beau, mais parce qu'il était tranquille.
他喜欢巴黎的这一区, 并不因为这一区美丽, 而因为这一区安静。
Soyez tranquille,madame. Vous êtes en bonne santé; Vous pouvez vivre jusqu'à cent ans!
一位年纪很大的老太太有些微恙。她去看大夫。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他对的,但不管怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。
Sois tranquille, Eugenie, si ton pere vient, je prendrai tout sur moi, dit madame Grandet.
"放心吧,欧叶妮,要你父亲回来,一切由我担当,"格朗台太太说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardez, on est pacifiques, on est tranquilles.
看看,我很平,也很安。
Ça va et toi Tranquille ? La forme ?
很好,你呢安逸?健康?
Ah, cette île était tellement tranquille autrefois.
啊这个岛从前很安。
Chic! nous allons être tranquilles ...
漂亮!我可以安些了。
De grande taille, ce chien est tranquille et équilibré.
它体型高大,性格安稳重。
On peut y pratiquer des sports extrêmes, et aussi, d'autres beaucoup plus tranquilles.
你可以练习极限运动,也可以有其很多更安极限运动。
Si c'est cela, je suis tranquille.
这样话,我就放心了。
Ouais, je lui ai dis que j'étais cas contact comme ça on est tranquille.
,我跟她说我是密接,这样我就能在一起了。
Laissez-les tranquilles, ils ne vous feront pas concurrence !
放了,你不构成威胁!
Mais on ne fait pas les magasins avec l'esprit aussi tranquille qu'on le faisait avant.
但是我并没有像以前一样可以放心购物。
Tranquille, je vois que t'es avec ta petite musique, pépère.
我很放松,我看到你在听音乐,感觉很悠闲。
Comme quoi, même après la mort, y'a pas moyen d'être tranquille !
可见,即使在死后,也不能安心啊!
Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.
把罩子放在一边吧,我用不着它了。”
Je voulais poser une petite question un peu sympathique, tranquille, je peux ?
我想问一个简单、有趣问题,可以吗?
On va laisser les jambes un peu tranquilles, et on va se mettre sur le ventre.
我让腿部歇息一下,我来趴着。
Imaginez un ancêtre qui est tranquille dans le champ, il entend un bruit dans les arbres.
想象一下一位舒服地呆在田野里祖先,听到树上有声音。
Oui, le café Au père tranquille !
是,Au père tranquille咖啡馆!
On voudrait être tranquille chez nous !
我想安安待在家里!
Diane : Rosa, tu peux aller dans la chambre des enfants, tu seras plus tranquille.
罗莎,你可以去儿童房,你会安一下。
Papa et maman auront une soirée tranquille.
爸爸妈妈要过一个安夜晚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释