Il nous a compris de travers.
他歪曲我们的意思。
On voit le jour à travers les rideaux.
透过窗帘天亮。
Les poissons passent à travers les mailles du filet.
鱼通过网眼逃走。
Un arbre est tombé en travers de la route.
一棵树横倒在马路中央。
Je le vois à travers les carreaux de la fenêtre.
我透过方形的窗格他。
Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.
他告诉我的我犹豫着说不出口。
Au travers de cette réunion, on en conclut que le projet aura bien lieu.
通过这次会议,计划会很快问世。
Elle a mis son chapeau de travers .
她把帽子戴歪。
La société continue à travers de grandes.
公司正在继续有亘大的发展。
La flotte était par le travers de tel cap.
舰队在某一岬角附近。
Il s'est fait jour au travers des ennemis.
他从敌人中间杀出来。
Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.
这将卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。
Ce fleuve serpente à travers les plaines.
这条河流蜿蜒流过平原。
Le chemin se prolog à travers bois.
道路穿过树林延伸出去。
Ne vous mettez pas en travers du chemin.
别挡道。
Il guide un vieillard à travers une rue.
他领老人过马路。
Un instinct la guide à travers cette immensité.
一种本能指引着他穿过这茫茫苍穹。
Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.
被压迫人民将通过斗争得解放。
La lune transparaît à travers les nuages légers.
月亮透过淡淡的云彩隐约可见。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗仍然继续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce parce que qu'il marche de travers ?
是因为他用错方式了?
Et maintenant, je passe au travers avec le métro. »
而现在我正和下的人一起经历这一切。"
La mousseline était si légère que Julien voyait à travers.
细布窗帘很薄,于连可以看过去。
Je mets les travers de porc à cuire pendant 50 minutes.
我把排骨烤了50分钟。
Ils lui passèrent leur épée au travers du corps, et le laissèrent mort.
他们的剑就刺进了他的身体,杀死了他。
Et quand la société tourne de travers, c'est pareil pour l'architecture.
当社会出问题时,建筑也会出问题。
Boulatruelle, accoutumé à aller de travers, fit cette fois la faute d’aller droit.
蒲辣秃柳儿本来就习惯走弯路,这回他却错误向前走。
Surpris, Harry n'eut pas le temps de l'éviter et lui passa au travers.
哈利很惊讶,没能避开他,只好他身体里穿过。
Et à travers cette diversité, chacun apprend de son prochain.
通过这种多样性,大家相互学习。
Ces histoires incroyables sont parvenues jusqu'à nous à travers l'œuvre des poètes.
这些令人难以置信的故事,是通过诗人的作品而流传下来的。
Rintintin est dressé et présenté à des concours canins à travers le pays.
任丁丁接受训练,并参加全国各的狗展。
Si la glace est moins épaisse que prévu, je pourrais passer à travers.
如果冰比预期的薄,我可能会掉下去。
Elle grignotait, assise de côté sur un siège en forme d’x et placé de travers.
她侧身坐在斜靠餐桌的一张X形椅脚的椅子上啃蛋糕。
Un moment après, elle lui tournait le dos et regardait à travers la vitre.
片刻过后,她背转身,透过窗玻璃看外面。
Il a regardé la classe à travers ses verres éternellement sales.
他透过那始终脏兮兮的镜片,先扫视了一下班级。
D. À travers les thèmes des films.
通过电影主题。
Mais non, tu as tout fait de travers!
不,你全错了!
Ce sont les G.O. à travers le monde.
是的,是面向全球的总办事处。
Droit vers l'ouest, à travers les montagnes.
朝西前进,穿过山脉。
Il court à travers la mer des Indes.
“就穿过印度洋。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释