Davantage encore, le projet de résolution soi-disant fidèle aux recommandations du rapport Mitchell est totalement tronqué.
不仅如此,决议草案遵循米切尔报告的各项建议,但这是完全没有诚意的。
Non seulement le requérant en profiterait, mais ce « raccourci » procédural aurait pour lui un avantage majeur : un rapport de la Commission tronqué, même si le Secrétaire général le rejetait, lui ouvrirait l'accès au Tribunal.
这不会有利于申诉方,但是这种程序的捷径会给人员带来一个很大的好处:经过删减的委员会的报告,既便被秘书长打回,也可以凭此向法庭提出申诉。
L'écrasante majorité de la population palestinienne et israélienne veut également la paix, une paix claire et nette, et non une paix partielle, tronquée ou absente - qui serait, en définitive, plus un casse-tête qu'une paix véritable.
占压倒多数的巴勒斯坦以色列人民也想要获得平,要获得一个清楚明确的平,而不是部分、扭曲或缺些什么的平,因为这种平归根结底将使人感到更加头痛,而不是一个具体的平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs millénaires plus tard, cette histoire a passé sur toutes les bouches, elle a été tronquée, déformée, divisée, mal traduite et mal re-traduite, elle s'est chargée du poids des commentaires et elle vous arrive dans un état défiguré.
几千年后,这个故事一直在每个人的嘴边,它截断、扭曲、分裂、误译和误译,它承担了评论的重量,它以毁容的状态出现在你面前。