Encore une fois, ma délégation trouve cela fortement regrettable.
我国代表团再次认为是极令人遗憾。
Ma famille ne savait pas où je me trouvais.»a.
家里人不知道我关押在哪里”。
On ne saurait tolérer que les terroristes trouvent des refuges.
决不能允许恐怖主义分子得到安全庇护。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
我们相信,你会是一个鼓舞人心工作。
La présente conférence témoigne du tournant où nous nous trouvons.
今天次会议确认,我们正处在一个分水岭。
Telle est la situation paradoxale dans laquelle se trouve cet État.
以色列正处于种矛盾状况之中。
La situation dans laquelle se trouve ce continent est vraiment dramatique.
非洲局势确实是悲剧性。
C'est là la folie suicidaire dans laquelle nous nous trouvons.
就是我们如今所处自取灭亡疯狂状态。
Apparemment, les autorités locales ne savaient pas où ils se trouvaient.
显然,地方当局也不知道他们在何处。
Elle a déclaré que les autres se trouvaient en Iraq.
余证明留在了伊拉克。
Ma délégation voudrait donc redire combien nous trouvons regrettable cette approche.
因此我国代表团愿再次重申,我们认为种作法是非常令人遗憾。
C'est précisément la situation dans laquelle nous nous trouvons maintenant.
今天我们在里言时所生正是种情况。
Deuxièmement, la tâche de trouver une solution incombe aux États Membres eux-mêmes.
第二,寻求前进道路责任可以交给会员国。
Dans un autre cas, la personne disparue se trouverait à son domicile.
在另一起案件中,据报,所涉人员在家里。
Il est opposable à toute personne se trouvant sur le territoire néerlandais.
直接适用于在荷兰境内每一个人。
Nous pensons que ce pays se trouve à une croisée des chemins.
如果不完全做到一点,就会出一个非常错误信号。
Le tableau 2.3 résume les estimations de demi-vie trouvées dans la bibliographie.
表 2.3 归纳了在文献中找到半衰期估计值。
Nous espérons que le Moyen-Orient trouvera la paix aussi vite que possible.
我们希望中东和平能够早日实。
Elles ont aussi déclaré qu'elles trouvaient la situation au Moyen-Orient inquiétante.
有人还对中东目前局势表示担忧。
Cela dit, plus le poste est élevé, moins on trouve de femmes.
但是,公职级别越高,任职妇女人数越少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette pièce, tu trouvera des réponses...
在那里你会找到答案。
Et bien il se trouve que oui.
有的。
Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.
在我身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟当中 你将会找见。
Mais on ne sait jamais où les trouver.
可是不知道在哪里能找到他们。
Parce que si vous les trouvez déjà terrifiantes.
因为如果你已经觉得它们很可怕的话,弄湿后会更可怕。
Que doit-on faire lorsqu'on trouve la fève ?
发现蚕豆后,该怎么办?
Mais il n'y a personne pour me trouver.
但是没有人来找我。
Mais 100 000 par an, où vous les trouvez?
但是一年十万,你从哪里找?
Il fouilla dans son gilet, il n’y trouva rien.
他掏着自己的背心口袋,什么也掏不出。
À acheter d'autres étoiles, si quelqu'un en trouve.
“就可以去买别的星星,如果有人发现别的星星的话。”
Je vous ai déjà dit que je vous trouve magnifique.
我是不是跟你说过,你很漂亮。
Et cette réinterprétation générale me permet aussi de me trouver.
这种普通的重新诠释也使我能够找到自我。
Celui dont tu trouves la peinture assez difficile à comprendre.
C : 那个画有些难懂的。
Nous avons juste à déplier celle qui se trouve ici.
我们只要把这个展开就行。
Or dans les grandes surfaces, on trouve tout, et très rapidement.
不过,在大卖场里,我们可以找到所有的东西,而且很快。
À condition de trouver le bon moyen de transport. Je reviens !
只要找到合适的交通工具就行。我马上回来!
Elle m’a assuré que je trouverais du travail sans problème. J’hésite.
她像我保证我一定能毫无问题的找到工作。我在犹豫。
Gideon Grey était un imbécile qui se trouve être un renard.
格雷是个混球 又碰巧是只狐狸而已。
Madame, vous ai-je déjà dit que je vous trouvais très séduisante ?
女士,我是否告诉过你,你非常有魅力?
La police est déjà prévenue qu'un voleur se trouve à bord.
警察已经通知说船上有一个偷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释