Aux dires de l'auteur, son fils avait le visage tuméfié et meurtri et était déprimé.
提交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。
En effet, bien qu'étant les témoins des conséquences des traitements inhumains infligés aux détenus - blessures, mains tuméfiées, traces de violence - ils gardent le silence et agissent comme s'ils ignoraient que la torture était pratiquée.
这些医生目睹了不人道待遇的后果――伤口、肿起的手、暴力痕迹,但却保持沉默,好像
们根本不知道发生了酷刑。
3 L'auteur affirme qu'elle a rendu visite à son fils (à une date non précisée) dans le quartier d'isolement du centre de détention temporaire d'Akhangaran, et l'a trouvé en très mauvais état: il avait la tête et les cheveux couverts de sang, le visage tuméfié et déformé, il ne pouvait pas parler et pouvait à peine bouger les lèvres.
3 提交人称,她探望了关押在Akhangaran城临时拘留所的儿子(没有说明日期),发现
状况很糟:满头是血,脸肿胀变形,无法说话,嘴唇
乎不能动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les premières constatations ne laissent place à aucun doute, Marguerite n'est pas morte d'un accident, elle est morte d'une mort violente, son visage est tuméfié, ses orbites sont presque enfoncées, elle présente une plaie sanglante au niveau de la gorge.
初步调查结
毫无疑问:玛格丽特并非死于意外,而是死于暴力。她的面

,眼窝几乎凹陷,喉咙处有一道血淋淋的伤口。